Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hjertligt tillgifven. Denne man, med hvilken
lian ensamt under sin sista vistelse i Sverge
umgåtts, hade fordom varit på hans fars
kontor och hade denne att tacka för sin uppkomst.
Under de fyra första åren efter sin afflyttning
från fäderneslandet, korresponderade Jentzel
med Fredrik Stangerling, en gammal ungkarl
till kropp och själ, men sedermera hade denne
vistats i flera olika länder, så att de bägge
vännerna under långa tider voro utan
underrättelse om hvarandra.
Såsom man vet, uppfylldes ej Jentzels
önskan att dö i sitt land, ty sjukdomen
fortskred med raska steg under resan, och den
förfärliga natten på “la belle Coquette“, h vars
fasa han måste öfverlefva utan att kunna röra
sig, samt den dödande smärtan att veta Albin,
sin själs älskling, fallen under sjöröfvares
mordhand, afslet hans lifstråd fortare än han
väntat. Och troende sig möta Albin hos sin
saknade maka, troende sig ha lemnat Will,
hennes heligaste testamente, i de bästa händer, lade
han utan knot sitt trötta hufvud till hvila....
Men der sitter nu den faderlöse, den
arf-löse, den på alla sina herrliga
lefnadsförhopp-ningar plundrade gossen. Låtom oss följa
honom på den bana af äfventyr, som ligger
framför honom, liksom nästan framför hvar och en,
som måste blifva “sin egen lyckas smed“.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>