Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mycket vin att lian deraf blifvit oredig. Hans
sömn var tung, och förvirrade bilder
föresväf-vade honom i drömmen. Han tyckte sig ligga
i fördjupningen under en berghäll, den han
förgäfves ansträngde sig att upplyfta Det
dånade och smattrade omkring och öfver honom,
verkligheten och fantasien sammanblandade sig,
och ännu en lång stund sedan han öfvertygat
sig att han var vaken, spjernade han af alla
krafter emot det tätt öfver honom befintliga
däcket, mot hvilket åskan skrällde och regnet
plaskade. Slutligen förorsakade hans egna
häftiga rörelser att han föll ur kojen ned på
kistan, en lycka, som befriade honom från den
döfvande ångest han utstått. Han erinrade sig
nu hvar han var, och som han kände
sigibe-hof af luft, trefvade han sig fram till luckan,
men den var stängd.
Nu blef det en annan ångest än i
drömmen: samtalet mellan styrmannen och
kaptenen föll honom genast i minnet. Kanske skulle
fartyget nu sänkas och på samma gång han
sjelf, emedan man möjligen misstänkte att han
förstod något och derföre ville vara af med
honom. Han trefvade i matrosens koj ...
äf-ven den var tom.
Under några ögonblick sökte hai
efter-sinna sin ställning, och den var förtviflad, men
han hoppades ändå, ty han kunde icke tro att
han, så här inlåst, skulle dränkas som en hund
,.. “Åtminstone,“ sade han beslutsamt, “må
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>