Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
öfver, ty det ledsamma, som bär mött mig,
ehuru jag helst undvarit det, kan ej anses
vig-tigare, än att det öfverväges af de många sköna
minnen, som jag för med mig från Wisby.“
Rosa teg — hade hon blifvit smittad af
kaptenens tal om aningar? En beklämning lade
sig öfver det unga hjertat.
“Nu gör jag äfven mamsell Rosa
allvarsam — ack, förlåt mig, men jag är straffad
nog, när jag ser dessa annars så lifgifvande
ögon förmörkas af en skugga.“
“Åh,“ sade Rosa, i det hon tankfullt
började linda kransen kring korset, “hvad betyder
väl det, om ögon, som man kanske aldrig mera
återser, synas så eller så?“
“Det betyder visst mycket, för den
händelse man skulle fästa sig vid någon
vidskepelse. Så, till exempel, kunde man antaga att
en dunkel blick vid skilsmässan mellan tvänne
personer betydde en skilsmässa för alltid, en
solklar blick deremot löftet om ett återseende.“
Rosas kind fick nya blommor, men hon
visste lika litet derom som hon visste, att
kaptenen med giri g uppmärksamhet följde såväl
denna hyns skiftning som darrningen af hennes
hand under bemödandet att få kransen att
ligga rätt.
En känsla af dubbelt genomgripande makt
bäfvade genom sjömannens nyss så friahjerta.
“Hvad gör du?“ sade han till sig sjelf. “Du
lockar en engel ned ur oskuldens eden, för
Jungfrutornet. I. 30
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>