Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
men ingen tages emot — dock förstås att
kusin“ ... rättade sig moster Taga hästigt, då
hon träffades af fru Ringeborgs förvånade blick
... “att kusin blir emottagen.“
“Så hoppas äfven jag, och efter vi ännu
ha ett par timmar till middagen, kan kusin
just begära in min salopp: icke skall det sägas
om mig att jag lemnade dem, hvilka jag en
dag hade ärnat kalla slägtingar, utan tröst i
nödens stund ... Mitt gröna flor också, kusin!“
Ungefär en timma senare var fru
Ringe-borg på väg till det hus, hvilket hon icke
besökt sedan den märkliga dag, då hon af kärlek
till sin Carl gick ända derhän att, snart sagdt,
bönfalla hos Tekla om försoning.
Nu önskade hon att icke träffa Tekla,
hvilket skulle erinrat henne om sitt första och
enda nederlag; och hennes önskan gynnades,
ty icke Tekla, utan Hildur kom med en
ödmjukhet, föga vanlig hos denna unga dam, ätt redan
i försalen emottaga vår fru och under den
djupaste nigning med handkyssning — något
som särdeles var i fru Ringeborgs smak — på
det förbindligaste tacka för tants obeskrifliga
godhet att sjelf vilja underrätta sig om pappas
tillstånd.
“Ja, barn, sådan var verkligen min önskan,
och jag skulle blifvit ledsen, om ni ej
emotta-git mig.“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>