Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
“Jag har att tacka ’herr grosshandlaren
för tre veckors gästfrihet.“
“Jag hoppas,“ svarade den förlågne värden,
“att herr kaptenen nu är fullkomligt återställd ?i4
“Sjukdomen har vikit bort, men krafterna
ha icke fullt återkommit.“
Holgersen drog en omedveten suck. “Aha,
han vill finna förevändning att dröja q v ar än
längre!“
“Jag tror mig förstå herr grosshandlarens
fruktan. Jag är en illa sedd gäst, som ej kan
företaga något lyckligare än att så fort som
möjligt återvända?“
“Herr kapten, våra husliga förhåll anden
äro ingen hemlighet: flickan kan ju ej tillhöra
mer än en !“
“Och hvem denne ende är, det har hon
visat, då hon uppsökte honom i döden.“
“Förvillelse . . . vansinne! ‘ stammade
Holgersen.
“Hon gjorde det ej i den första sorgen:
hon tycktes ha väl öfverlagt att grafven, som
förenade henne ined den, hon ensamt älskade,
var varmare än den brudkammare, som väntade
henne.“
“Herr kapten, för Guds barmhertighet“
(den olycklige faderns röst fick ett bönfallande
uttryck), “låt mig ej tro att en ärlig man skulle
vilja ha kommit i ett sådant hus som vårt för
att draga öfver det än flera olyckor! Ha vi
icke nog?“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>