Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Moster Neta, i en uppstofferad klädning, ärfd
efter “Luschie“, den bruna silkes-schalen och
en af syster Doras aflagda negligéer, hade
mera blygsamt tagit plats nervid kakelugnen,
hvarifrån hon allt emellanåt nickade åt Lisa
och försäkrade att det var rätt artigt af Luschie
att icke ha glömt bort henne.
“För guds skull kom inte nu med din
Luschie!“ utbrast fru Norman, häpnande vid den
tanken att hon i sådant sällskap skulle få sitta
och skämmas för sin egen syster. “Kära Neta,
kalla ej Lucie vid namn, ifall du talar om
henne med någon annan, utan säg så här:
’Min systerdotter fru Lassman’ eller också
’min systerdotter kam ... kamrerskan!’ “
Vår klädståndsfru hade mycket öfvervägt
huruvida icke Lisa i sitt nya stånd kunde få
benämnas kammererinna, som klingade så likt
kammarherrinna, men till sin grämelse hade hon
blifvit upplyst om att den förra titeln ännu icke
var introducerad bland den öfriga massan, ett
fel, hvilket syntes henne så mycket
besynnerligare som endast två fattiga bokstäfver
gjorde hela skilnaden.
Efter hand anlände gästerna. Den unga
värdinnan rörde sig med särdeles behag, men
då hennes nya bekantskap löjtnant G. inträdde
och aflade sin artiga och vördnadsfulla
komplimang för hennes godhet att till dagens högtid
ha hedrat äfven honom med en bjudning,
kunde Lisa icke qväfva en liten suck: tanken på
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>