Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
du misstog dig dock i det, som rörer det
närvarande, ty mitt beslut är fattadt, så fast
jag kunnat fatta det, innan jag talat med dig.”
”Men, Ernst, att komma så fattig, så
alldeles utfattig som jag nu är!”
”Tro mig, min Edith, att jag för min egen
skull hellre mottager dig fattig! Ja, sådan är
du mig tusen gånger dyrbarare. Ty huru
fröjdrikt skall ej arbetet bli, då jag arbetar
för dig! Men för din skull bäfvar jag: du är
van vid öfverflöd, lyx och förfining. Jag kan
till vår bergning endast arrendera en
egendom. Passar du till en arrendators hustru ?”
”Om du med din mildhet och klokhet
leder mig, hoppas jag kunna ombilda mig från
de vanor, jag hittills haft. Vet du ej, Ernst,
att himlen är, der kärleken är.”
”Men, älskade Edith, kärleken i det
tarf-liga hemmet och vid de husliga göromålen
torde icke förekomma dig lika romantisk och
ljuf som .. .”
”Nej, Ernst, detta iår du icke tala ut., du
skall icke bedröfva mig genom att misstro
mig! Jag har varit flyktig, lättsinnig,
nyckfull, men jag liar dock på botten af min själ
någon kraft, och att jag i min känsla för dig
åtminstone icke varit flyktig, det vet du, då
den varat i tvänne år.”
”Men under dessa tvänne år har du
oupphörligt haft eggande svårigheter att bekämpa,
först i ditt eget högmod, sedan i . ..”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>