- Project Runeberg -  Botaniska utflygter. En samling af strödda tillfällighets-skrifter / Band 3 /
212

(1843-1864) [MARC] Author: Elias Fries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Camelina, Dodra, Döre f. Rksspr. och alla äldre förf.
Namnet är gemensamt för alla Germaniska språk, men
har i England blifvit öfverfördt till Cuscuta. Se Band.
2, s. 84!

C am pan ula, Blåklocka f. Rksspr. Flera arter hafva
der-jemte egna namn, såsom Sysla, Hässlekål (C. latifolia)
Kalmarl., Mosisrosor o. s. v., men utan synnerlig vigt.

Cannabis, Hampa f. Rksspr. Dess härledning se Band. 2,
s. 111.

Capsella, Taskört f., Taskegräs Flkspr., allmänt och hos
alla äldre skriftställare, Frank., Tillz., Brom.

C ar dami ne, Ängkrasse m. Rksspr., Frank. o. s. v. Eger
derjemte ett sjelfständigt namn i Flkspr., Brcisma (af
Brasm Götarike = Braxen), emedan dess blomning
sammanträffar med Braxens lektid.

Carduus, Tistel m. Rksspr., Frank. o. s. v. Efter
folkspråket bibehålies gemensamt slägtnamn för Carduus och
Cirsium; vill man hafva eget för Carduus, ega vi ett
dertill passande synonym i folkspr. Stingsel m.

Carex, Starr in. Rksspr. och alla äldre förf. Jemf.
Me-sog. stairo, steril.

Carlina, Stjerntistel m. Frank. Blomtistel flkspr. (Smål.
Rydaholin), Spåmanstistel Liljebl.

Carpinus, Annbok f. Rksspr.; för vän dt efter Danskan till
Afvenbok i skrspr., Hvitbok äldre skrspr.

C arum, Kti nimil, Karv m.; förstnämnda i Rksspr.
Namnet Kummin tillhör egentligen den i S^ Europa växande
Cyminum, hvilken riktigt skiljes af Hrpstr. Karve är
Kumilens äldsta, forngerm. namn (af fornn. Karv, korg),
bibehållet ännu både i Skandinaviska och Tyska språken.
På tyska: Kummel, Karu i norra och Komjan i s.
provinserna.

Cat abros a, Narvgräs n., nb. För sin mjukhet o. s. v.
tillhör det begreppet Narv.

Centaurea, Knoppört f. Både efter folkspr. och alla
äldre förf. har jag bibehållit detta, äfven i Danskan
antagna, slägtnamn. Eljest ega vi i folkspr. ett allmänt,
be-stämdt namn, Järn-ört, som för flertalet af arter är mest
bekant. Storhufvud = C. Scabiosa. C. Cyanus har
nästan egen benämning i hvarje landskap (blå
Ringblomma Smål.; se föröfrigt Linn. Fl. Sv. och Liljebl.),
vanligen Blåklätt, flexion af Klint, hvilket namn högst
oriktigt, hitföres.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:21:07 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/febotan/3/0220.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free