Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Raphanistrum innefattas vanligast i benämningen
Åkerkål, men de knöliga frukterna i säden benämnas Rocka
f. (Rocket i Engelskan); äfvenså Polygonum Persicaria.
Den odlade arten Raphanus sativus, af flera skild till
eget slägte, benämnes Rättika.
Reseda, Vau 11. Rksspr. Lättegräs Frank. De utländska
odlade arterna bibehålla namnet Reseda.
Rhamnus, a. Cervispina. De vanliga benämningarne
Tornhägg Tillz., Getappel Frank, och Valbjörk Brom.
(Valbork) äro så missledande, att de icke kunna
begagnas. I alla andra Germaniska språks namn ingår torn
som subjekt och tillika Bock, Get som predikat, men i
Svenskan Vädur, hvaraf Väretorn, men brukligare
Vägtorn Frank, och i Tyskan; aliis Kråktorn. Haghuntorn
Hrpstr. Virretorn, Vigeltorn äro förskämda uttal af
Väretorn.
b. Fr an gula, efter flera eget slägte och måste alltid i
flkspr. behålla sjelfständigt namn; Tröske Brom. (egentl.
Torske; anses för specificum mot torsk) i Götarike,
Brakved i Svea rike Frank.
Rheum, Rhabarbpr m. Rksspr. Namnet Rha är
orientaliskt, egentl. Wolgafloden.
Rhinanthus, Höskallra f. Rksspr. Hanekam och
Skalte-gräs Frank. Skallergräs Tillz., Brom. Namnet
llane-kam är öfversättning från Latinet!
Rhodiola, Rosenrot f. Skrspr.
Rhododendron, Alpros Hn. Väl passande, ty egentl.
tillhör slägtet sydligare alper.
Rhynchospora, Myrag m., Skrspr.
Ri ;>es, Ribs, m. Detta i Skandinaviska språken vidt
spridda nanm synes äldre än tiden, då Ribes tillädes slägtet
af Linné, och bör derför behållas som slägtnamn, ehuru
de enskilda arterna måste tillika bibehålla sina
sjelfstän-diga namn, Vinbär, Distron, Måbär, Stickelbär =
Krusbär i Trdgspr.
Rosa, Njuponbuske m., Törne n. Frukt: nypon, med flere
olika uttal, som alla hafva sin grund i det äldre
hniu-pen! Anmärkningsvärdt att hvarken i tal- eller
folkspråket namnet Rosor tillägges de vilda arterna; ros är
i Svenska språket icke ett namn på någon viss växt, utan
en kollektiv benämning på större helst flerbladiga
blommor, hvarför alltid ett predikat måste tilläggas. De od-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>