Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Generalstaternas undersåtar att begagna sig af forordningen
om de monterade skeppen, eller ock att denna förordning
upphäfdes. — Staternas första begäran var väl uttänkt,
ty 1640 års taxa var egentligen fördelaktig för utgående
varor; däremot var 1645 års förordning i andra fall
mera tidsenlig.
Samtidigt hade ambassadörerne i Marienburg
hemsändt ett svenskt ratifikationsförslag, som afhandlades af
Generalstaterna, hvilka dock funno det dunkelt, särskildt
angående Danzig [1].
Den 28 maj framlemnade de nederländske
ambassadörerna till de utsedda svenska underhandlarne, Bengt
Oxenstjerna och Björnclou, det erhållna
elucidationsprojektet. Den 18 uppsatte Karl X ett ratifikationsprojekt
med elucidationer. Mot Staternas sista begäran anfördes,
att en »terminorum divisio», aldrig varit påtänkt vid
fördragets afslutande och att den medförde en mängd
svårigheter. Den 22 juni kollationerade bägge parterna
ett förslag, men något resultat kunde ej uppnås, enär de
ej kunde enas rörande de monterade skeppen. De
nederländske ambassadörerna önskade att uti det i elucidationen
förekommande uttrycket: »sed immunitates et privilegia
talibus navibus concessa in pleno suo vigore manebunt»,
skulle orden »talibus navibus concessa» bortfalla. Äfven
önskade de, att det särskildt skulle stipuleras, att äfven
nederländske undersåtar skulle få åtnjuta fördelarne med
de monterade skeppen. Detta motsatte sig Karl X
bestämdt [2]. »Cederade vi dem dette, skref han till
Appelboom, skulle nederländske inbyggare sätta sig i hop och
uthugga våra skogar, med myckenheten af sina
monterade skepp segla våra skepp ur farvattnet och göra dem
alla onyttige; de nederländske monterade skeppen åtnjuta
den förmon uti tullfriheten som armatis navibus är
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>