Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
- 5 —
tillägga, att’ säkert äfven många finnar härstammade från
det hufvudsakligen i Tavastland liggande Kautalampi
härad (Porthan säger, att dess invånare äfven böra räknas
för savolaksare). Den samvetsgranne Hulphers uppger i
sin beskrifning öfver Stöde socken 8, att finnarne
därstädes icke viste annat om sin härkomst än att förfäderna
berättat, det de något före år 1600 ditflyttat från
„Rauta-lambi och Tavastie eller Tavastelän i Finland".
Och detta gälde ej blott trakter i Medelpad, utan
äfven sådana i Dalarne, hvilket framgår af följande gamla
prästbetyg, det vi afskrifvit i Earlstad ur Archivum
Ver-melandicum af E. Fernow Tom II pag. 172.
„Här alle ärlige och gode människor, som thenna min
sedel förekomma kan. Guds ords tjenare iag owärdeligen
Laurentius Lamai9 och Kyrkoherde uti ßautalambi sochn,
bekänner med thenna min openhändiga skrift att thenna
Bonde Hans Hindricksson af Haganse (eller Hagamee) by,
som hafwer warit i Swerige at söka sig borum, hwilket
han hafwer funnit i swärdsnäs sochn och Kindshärad och
nu wil begifwa sig tit igen, och nu begärande en sedel
af mig, hwarföre han hädan bort dragit hafwer, om han
någon orätt giordt eller bedrifwit hafwer mot någon med
ord eller gerning i werldslig måtto, hwilcket honom ingen
tillägga kan. Item ock at hans fader broder är worden
qwar samt med sina söner, som blifwa här också hemman
före och at de woro 3 broder barn och litet til jord,
ther-före måste han söka sig annanstädes, och therföre kunde
iag ei förvägra honom thenna bekännelse, all then tid han
ei annarledes sig skickat hafwer, än thet som christeligit
och ärligit är. Therföre beder iag alle ärlige och gode
människor synnerliigen Kinds och alle nämde Härads trogne
män och undersåter, i hwad Kall och Condition de äro
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>