Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Teologin och religionslitteraturen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SEPARATISTISK LITTERATUR.
55
En af en »Guds sannings samt sal. Luthers och sal. Spe-
ners älskare» författad försvarsskrift för pietismen af år 1715
cirkulerade i afskrift. 1 De tidigare nämda bröderna J. och
E. Ericksson nedlade sina separatistiska meningar i den tros-
bekännelse, hvilken de afgåfvo till domkapitlet och som se-
dermera i afskrifter spriddes man och man emellan. Bland
Erickssönernas anhängare nämnes en postförvaltare i Uleå-
borg Johan Wacklin såsom författare och kolportör af smärre
andliga skrifter, med hvilka han tjänade separatisternas sak.
Det har tidigare nämts att utländsk separatistisk littera-
tur på olofliga vägar insmugglades till Finland och här sy-
nes haft en god marknad. Bland annat var Reval på denna
tid trycknings- och exportort för separatistiska religiösa skrif-
ter. Bland arbeten, som härifrån inhämtades till Finland, näm-
nas trenne predikningar i Speners anda af A. W. Böhme
(trykta 1723 hos Joh. Köhler i Reval) samt uppbyggelseskrif-
ter af kyrkoherden Axel Julius Herlin, en pietist som 1724
utgaf en öfversättning af en fransk bok »Werldenes Wrång-
visa Omdöme om Andeliga saker» och 1726 »Påminnelser an-
gående Christendomens förbättring» m. fl. 2
Flere af de samtida tyska separatisternas arbeten öfversattes
och cirkulerade i afskrifter. Af den ofta nämde Gottfried Ar-
nold finnes ännu bevarad en handskrifven svensk öfversättning
»Om den Gudomeliga Sophia eller Wijshetens Hemlighet».
Den tyska separatisten Chr. A. Roemelings uppbyggelse- och
försvarsskrifter voro äfven spridda såväl i svenska som i fin-
ska handskrifter.8 Kändt är äfven att J. K. Dippels skrifter,
särskildt efter hans vistelse i Sverige, öfversattes, afskrefvos
och voro allmänt kolporterade.
Den böjelse för mystik, som kännetecknade särskildt dip-
pelianismen, synes ej häller ha varit främmande för denna
riktnings anhängare i vårt land, hvilka med stor begärlig-
het fördjupade sig i den hithörande litteraturen. I hand-
skrifter finnas bevarade en finsk öfversättning af den spanska
mystikern Johan a Cruce‘s (+ 1571) mystiska teologi af år 1725
samt af den franska kvietistiska svärmerskan madame Guyons
(f. 1648, d. 1717) kristliga råd till ungdomen. Af den engelska
1 /. R. Forsman, Kirk. olojen uudistus, sid. 152.
2 Jfr Wrangel, Frihetstid, odlingsh., s. 52—53. Den svenska pietisten
Tollstadius’ predikningar voro äfven i omlopp i afskrifter.
8 Jfr M. Ruuth, anf. arb. s. 92—93.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>