Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kääntöteli ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kää
kääntöteli — köyhtyminen
(trukki, raut.) truck -en -ar. -tuoli vrid-,
fäll|stol.
kääpiö dvärg -en -ar; pygmé. -heimo
pygmé-stam. -ityä* bli förkrympt; krympa2
samman, ihop. -kansa dvärg-, pygmé|folk.
-kasvu (lääk.) kretinism. -mäinen dvärg
|-aktig, -lik. -mänty dvärgtall. -nkaltainen
ks. -mäinen. -palmu (ksv. Chamaerops
humilis) dvärgpalm -puu dvärgträd. -verso
(ksv., puut.) dvärgskott.
kääpä* (ksv.) tickia -an -or; trädsvamp -en
-ar; koivun~ björkticka. -vikainen (mtsh.)
angripen (skadad) av ticka,
kääre omslag -et -; (side) bind|el -eln -lar;
(rulla) rull|e -en -ar; panna -eseen linda,
binda om, omkring; sätta omslag (på [om]
ngt); -essä (vara) omlindad, ombunden;
kylmät —et (lääk.) kalla omslag, -kaihdin
rullgardin, -lanka, -nuora bindgarn;
segelgarn. -paperi omslagspapper, -velkakirja
(kaup.) omslagsrevers.
käärü|nliina(t) liksvepning, -ntä* lindning;
svepning, -ytyä* linda sig; ~ jnk ympärille
linda sig omkring ngt; ~ jhk svepa sig i ngt;
jhk -ytynyt insvept i ngt. -ä linda; (jhk)
inlinda; (kieloa) veckla, vira; (peittää)
svepa2 (jhk in i ngt); insvepa2; ~ kokoon
linda (veckla) ihop. -äinen (hnt.) vrt.
seur. -äisperhonen (hnt. Tortricidae)
vecklare, vecklarfjäril.
käärme (el.) orm -en -ar. -eilinen svekfull,
falsk, lömsk, djävulsk (som en orm); vrt.
seur.
käärmeen||kaltainen ormlik, -kieli 1.
ormtunga; ormgadd. 2. (ksv. Ophioglossum)
ormtunga, -kiemura ormslinga, -lumooja
(Int., itäm.) ormtjusare. -muotoinen
ormlik. -myrkky ormgift, -nahka ormskinn,
-nahkakenkä ormskinnssko. -näköinen
ormlik. -palvoja ormdyrkare. -pesä ormbo,
-pisto ks. -purema 1. -piston jrrtti
(Cynanchum vincetoxicum) tulkört.
-poikanen orm I unge pl -yngel; vrt. -s i k i ö (t),
-purema 1. \(s.) ormbett. 2. (a.)
orm|bi-ten, -stungen, -pää ormhuvud, -sikiö(t)
ormyngel.
käärme| ihminen (sirk.) ormmänniska, -illä
(luikerrella, mutkitella) orma sig, slingra sig.
-issään (j.) (vara) ettrig (ilsken, harmsen),
-kaktus (ksv. Aporocactus flagelliformis)
ormkaktus, -kaula (lin. Anhinga, Plotus)
ormhalsfåglar. -kotka ks.
sihteeri-lintu. -kuusi (mtsh.) ormgran. -köysi
(uit.) ormlina. -mäinen ormlik, -tähti (el.
Ophiuroidea) ormstjärna,
kääry ks. käärö.
kääry||kkä*, -le (keit.) rul(l)ad -en -er.
kääräistä vrt. kääriä,
käärö (mytty) bylte -t -n; (nyytti) knyte -t
-n; (paketti) paket -et -; (kimppu) bunt -en
-ar; (rulla) rulle -en-ar; panna —lie bunta,
rulla ihop; vrt. kääre,
kääsit (kiesit, ajon.) pl schäs -en -ar.
kääty* (tav. pl käädyt; kaulaketju) hals-
kedj|a -an -or.
köhi||nä ross|el -let. -stä rossla, -ä hosta
(o. harkla).
köhmiä kneka, knega, kravla; (köpittää)
stulta.
314
köhnl|ys (nahjus) luns -en -ar. -ytellä* ks.
k ö h m i ä. -ä ks. h i 1 s e, n ö y h t ä.
köhä torrhosta; (hökä) kvarka,
kökliiä *, kököttää * sitta* på huk; sitta*
nedhukad; istua — sitta o. kura.
köli (mer.) köl -en -ar; vrt. emäpuu,
taika; laskea — sträcka en köl; —n
asettaminen paikoilleen kölsträckning, -etsintä
(til.) kölvisitation. -kynte* köl|spunning,
-fog. -paino kölvikt. -ruuma kölrum, -vesi
(kupuvesi) slagvatten,
kölli (mrt. liika-, haukkumajnimi) spenamn.
köllähtää * ks. kellahtaa,
kölsä (j.) kyffe -t -n, hybble -t -n.
kömmäh dys klumpighet; (tyhmyys) dumhet;
(kuv.) groda, fadäs, fåt, tabbe; (»munaus»)
blunder; klavertramp; hänelle sattui —
han dummade (dabbade) sig; (hän teki
tyhmyyden) han begick en dumhet (fåt).
-tää* 1. spritta* till; bli uppskrämd; 2.
(vrt. ed.) dumma (dabba) sig; begå en
dumhet (fåt).
kömmänä ks. kölsä.
kömpe|jlys drum|mel -meln -lar; luns -en -ar;
klumpeduns -en -ar. -lyys2 klumpighet;
tafatthet, tåpighet; drumlighet; ovighet,
o-tymplighet; lunsighet. -lö klumpig; (hnk.)
tafatt, tåpig; (kuhnus) drumlig; (kankea)
ovig, otymplig; lunsig; ~ yritys ett klumpigt
försök; ~ leikillisyys bond|kvickhet,
-humor; ~n korea bondgrann; olla ~ (menetellä
~sti) vara tafatt (drumlig); drumla. -lösti
klumpigt; vrt. ed.
kömpiä* kravla, krypa; ~ esiin kravla,
krypa fram.
kön|gäs* -kään (jyrkkä vesiputous)
vattenfall -et -; fors -en -ar; kaskad -en -er.
köniin (j.): saada ~sä få stryk; få på
tafsen; antaa ~ ge stryk,
köntistyä k kontistua.
köntti* klump -en -ar, kluns -en -ar; (hnk.)
ks. k ö m p e 1 y s. -mäinen klumpig; lunsig,
-ä* ks. kömpiä,
köntt||yri (mrt.) ks. keripukki, -ä* ks.
köntti.
köntys -ksen ks. k ö m p e 1 y s. -tää stulta;
vrt. löntystää, kömpiä,
könytä (kömpiä) kravla (sig),
könöttää* stå, sitta, röra sig (styv, kapprak);
istua ~ sitta moltyst.
köpittää* stulta, tulta.
köriläs -ään bjäss|e -en -ar; baddare; äijän ~
gubb|strutt, -stut.
körri (kummitus) spöke -t -n, troll -et -.
körtti* (vaat.) skört -et -. -kansa (Suom.r.)
skörtister (pl); (herännäiset pl) pietister
pl. -Iäinen pietist; (Suom.r.) skörtist.
köröttää *: ajaa ~ (j.) skumpa i väg.
kötystää ks. köntystää,
köyden||punoja repslagare. -punonta
rep|-slagning, -slageri. (-rata [ent.]
repslagar-bana.) -pätkä, -pää repstump; sladd -en -ar;
tågända; tamp -en -ar. -veto (urh., kuv.)
dragkamp -en; vrt.
kissanhännänveto.
köyh||dyttää * göra* fattig; utarma; utblotta;
ruinera, -imys (j.) en fattig; fattiglapp -en
-ar; proletär -en -er. -tyminen utarmning.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>