Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - laukka ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
laukka — lauseyhteys
lau
1. laukka* (neli) galopp -en -er; karriär -en
-er; (ett) sporrsträck; fyrsprång; (ravatessa)
inslag -et -; täyltä i full galopp (karriär,
i sporrsträck); (ratsastaa ~a) spränga (rida)
i full karriär, vild galopp; lähteä ~amaan
(pillastua) falla i sken; hevonen teki kolme
hästen gjorde tre inslag.
2. laukka* (sipuli) lök -en -ar.
laukkaaminen galopperande; skuttande,
laukki* (hev.) bläs -en -ar. -päinen, -pää
med bläs i pannan; bläsig.
laukkoa* löpa2; hoppa; vrt laukata,
laukku* 1. a) väska; (reppu) räns|el -eln
-lar; b) (ksv. Rhinanthus) skallergräs,
höskallra. 2. (mrt. reikä) hål-et-; (kuoppa)
grop -en-ar; (aukko) öppning; (veräjä) led
-et -kauppias gårdfarihandlande; knall|e
-en -ar. «mies man med ränsel. -ri, -ryssä
(ent.) gårdfarihandlande (från ryska
Karelen); arkangelit -en -er.
lauko||a* lauon (ampua) (av)skjuta*; fyra
av; (kuv.) låta* smälla; smälla2 till (jtk
med ngt); ~ kiviä spränga2 sten. -minen
av|fyrning, -skjutande; sprängande,
laul|aa sjunga*; (runoilla) dikta; (vanh.)
kväda*; (ylistää) besjunga*; ilo laessa -oi
(snl: oli ylimmillään) glädjen stod högt i
tak; -ettavaksi kelpaava sångbar; kantabel;
~ jnk kunniaa sjunga ngns lov; kukko ~
(kiekuu) tuppen gal*,
laulaja sångare, -iset pl (vokal)konsert -en -er.
-joukko sångartrupp. -nmaine sångarrykte.
-npalkka sångarlön, -poika sångarsven.
-suku sångarsläkt. -tar sångerska, -toveri
sångarbroder.
laulaminen sjungande, -nta* sjungande;
(laulu) sång -en. -ttaa låta ngn sjunga; ha
att sjunga; minua ~ jag har lust att sjunga;
jag är på sånghumör,
laule||leminen sjungande; vrt. seur. -lia
sjunga*; (hyräillä) gnola. -Ima sång -en
-er. -skella (små)sjunga *; (rallatella) tralla;
(hyräillä) gnola, -ttava (~ksi kelpaava)
sångbar; kantabel. -ttavuus2 sångbarhet.
laulu sång -en -er; (kansan ~) (folk)visa;
(runo) dikt; kväde -t -n; (koul. oppiain.)
sång; ~in ja sävelin i sång o. toner;
kaikuessa under sång; ylistää ~Ua
besjunga; käydä tervehtimässä ~lla uppvakta
med sång; ~n esitystapa sångföredrag,
-draama sångdrama, -esitys sångnummer,
-harjoitus sångövning, -hupailu,
-huvi-näytelmä sånglustspel, -joutsen (iso~, el.
Cygnus musicus) sångsvan, -juhla sångfest;
sångarfest, -kappale sångstycke, -kaskas
(hnt. Cicada) sångstrit. -kelpoinen ks.
laulettava, -kilpailu sångtävlan, -kirja
sång-, vis I bok. -koe sångprövning, -kohtaus
sångscen. -koulu sångskola, -kuningas
sång-arkung. -kunta, -kuoro sångkör, -kvartetti
sångkvartett, -lava sångestrad, -lehteri
(vanh.) sångläktare, -levy (gram.)
sångskiva. -lintu sångfågel, -lippu sångarfana.
- h verry s drill -en -ar. -llinen sånglig;
kantabel; melodiös; melodisk; sång-; (mus.) vokal;
vrt. laulettava; (soitannollinen.)
musikalisk. -llisesti (mus.) cantabile, -llisuus2
sångkaraktär -en: sångbarhet. -luokka
sångklass.
laulunjohtaja sångledare; (laulukunnan~)
dirigent, -jumalatar sånggudinna; musa.
-lahja(t) sång(ar)|anlag, -begåvning,
-opettaja sång|lärare, -pedagog, (-tar
sånglärarinna.) -opetus sångundervisning, -pätkä
sång-, vis|stump. -sanat, -teksti sångtext,
laulu |j numero sångnummer, -nuotit
sångnoter. -näytelmä sång|drama, -pjäs,
-lustspel, -spel; vådevill -en -er. -näyttämö
sångscen. -opinnot pl sångstudier, -osa (näyt.)
sångparti, -parvi ks. -lehteri, -papukaija
(el. Melopsittacus undulatus) sångpapegoja,
-rastas (el. Turdus ericetorum) sångtrast,
taltrast, vak I a -an -or. -retki sångarfärd, -runo
lyrisk dikt. -runoilija lyrisk skald; lyriker
-n -. -runous2 lyrik -en. -seura sång|sällskap,
-förening, -soolo sångsolo. -suoni poetisk
ådra. -sävelmä sång-, vis|melodi, -taide
sångkonst, -taiteilija sång|artist, -konstnär,
-taito sångjkonst, -kunnighet, -taitoinen
sångkunnig. -tapa sång|sätt, -art.
-tervehdys sångar I hälsning, -hyllning, -tunti sång|
-lektion, (koul.) -timme.-tuuli2: olla -tuulella
vara upplagd för sång; vara på sånghumör,
-veikko sångarbroder. -vihko sånghäfte,
-yhdistys (miel. -seura) sångförening,
-ääni sångröst,
laum||a (karja~) hjord -en -ar; (joukko)
skara; hop -en -ar; (parvi) skock -en -ar;
(ryhmä) flock -en -ar; (yhd.) mass-;
keräytyä -oihin samla sig i hjordar (skaror,
flockar, skockar); skocka sig. (-eläin djur
som lever i hjordar; hjorddjur. -ihjiinen
[halv.] hjord-, mass|människa. -liike
massrörelse. -psykoosi masspsykos.-vaisto mass-,
hj ord I instinkt.) -oittain i hjordar, i skaror
(skockar, flockar); hjordvis, skockvis,
flockvis.
laupeuden|jsisar (er. kat.)
barmhärtighetssyster. -työ barmhärtighetsverk.
laup|Jeus2 barmhärtighet; misskundsamhet.
-iaasti med barmhärtighet; barmhärtigt;
misskundsamt. -ias barmhärtig; (armelias)
misskundsam; nådig,
laurinpäivä (hist.) larsmässa.
lausahtaa* yttra; utbrista*; (vastaten)
replikera.
lause (kiel.) sats -en -er; (lausunto)
yttrande; utsaga; (sana) ord -et -; vrt. virke,
-adverbiaali satsadverbial. -asema ställning
i satsen.
lauseen j| jäsen ks. -o s a. -jäsennys satsanalys,
-osa satsdel. -vastike satsmotsvarighet,
-lauseinen (yhd.) med . . . sats(er); lyhyt~
med korta satser,
lause||jakso period -en -er. -järjestys satsföljd.
-ke* (lisä~) klausul -en -er; (mat.) uttryck;
expression, -korko satsaccent; vrt. -paino,
-käänne ordvändning, -liite, -liitos
satsfog-ning. -Ima (lausuma) uttalande; (kiel.)
mening; (lausunto) yttrande, -lyhenn|e, -ys
satsförkortning, -opillinen syntaktisk, -oppi
satslära; syntax -en -er. -paino
sats|beto-ning, -accent, -parsi uttryckssätt -et -;
(puheen ~) talesätt -et fras -en -er. -par-
sisto fraseologi. -rakenne sats | byggnad;
-struktur, -sarja satsserie, -tapa
uttryckssätt, uttryck -et -; (puhe) talesätt,
»yhdistys satsfogning. -yhteys2 satssammanhang.
333
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>