Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - muka ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
muka — mi
2. (run., taik.) (käärmeen~) (orm)gift -et,
ett|er -ret.
1. muka kantänka; hän on ~ varakkaampi
han är kantänka förmögnare; hän ~ kuuli
(oli kuulevinaan) ääneni han trodde
(tyckte) sig höra min röst; hän auttoi ystäväänsä,
jota ~ oli petetty han hjälpte den förment
bedragna vännen; hän ~ kuuluu (hänen
arvellaan kuuluvan) heihin han tros (anses,
förmodas) höra till dem; man tror (anser,
förmodar) att han hör till dem; hänen piti
~ jäädä kotiin det hette att han skulle
stanna hemma; ~ laillinen förment laglig;
~ todistajana (såsom det hette) som vittne.
2. mu|ka: sitä ~a kuin i samma mån
(förhållande) som; allt efter som; undan för undan;
ja muutoin sitä ~a (samassa suhteessa) o. för
övrigt i samma proportion; muun -assa (mm.)
bland annat (bl.a.); muiden -assa
(tillsammans) med, bland andra; vrt. seur.
1. muka |jan, -na med; (seurassa) i ngns
sällskap (följe); presidentillä on -naan
adjutanttinsa presidenten har med sig sin adjutant,
(matkalla) presidenten åtföljs av sin
adjutant; tule -ani! kom med (mig)! gör mig
sällskap! tuletko -an? kommer (följer) du med?
annan sinulle evästä -an jag sätter vägkost
med dig, ger dig vägkost att ta med (på
färden); hän tuli -naan suuri seurue han kom
med stort följe (stor svit); han kom åtföljd av
ett stort följe (en stor svit); onko sinulla rahaa
-nasi? har du pengar med (på) dig? se tulee
auton -na det följer med bilen; mennä virran
-na följa med strömmen; ajautua luulen
-na driva med (för) vinden; isä tuli
kaupunkiin poika -naan fadern kom till staden,
åtföljd av (i sällskap med) sin son;
tuoda -naan ha, föra med sig; (tuottaa ~)
medföra; bära i sitt sköte; olla -na jssk
vara med om ngt; (saapuvilla) närvara
vid ngt; övervara ngt; bevista ngt;
(ottaa osaa jhk) deltaga i ngt; olla -na
hankkimassa vara med om att anskaffa;
se mies on ollut monessa -na den
mannen har varit med om mycket, (kokenut
paljon) upplev(a)t mycket; elää -na leva
med; ottaa -ansa taga med sig; medtaga;
tämän -na lähetän härjämte sänder jag;
lähteä jnk -an (seuraan) följa med ngn; saada
-ansa få med sig.
2. mukaan 1. (postp. mukaisesti): jnk ~ enligt
(efter) ngt; (jnk mukaisesti) i
överensstämmelse med (jämlikt) ngt; myydä painon ~
sälja efter vikt; käskyn ~ enligt
befallning; lain ~ enligt lag; (lain mukaisesti) i
överensstämmelse med lag; sen ~ kuin (ka)
allt efter som; i den mån som; (mikäli) så
vitt; voimieni ~ efter måttet (i mån) av
mina krafter; tarpeen ~ efter behov; (i mån
av behov); tämän ~ enligt detta. 2. (adv.):
~ liitetty bifogad; bilagd; vidfogad; ~
luet-tu(na) inbe-, med|räknad, inbegripen;
inklusive.
mukaan||pääsy deltagande (i ngt),
-satempaa va medryckande; hänförande, -tua* ks.
mukautua.
muka elma efterbildning; (jäljitelmä)
imitation; (muunnelma) bearbetning; filmi ~
filmbearbetning; bearbetning (omarbetning)
ikavuussyy muk
för filmen, -ileminen efterbildning,
imite-ring; bearbetning, -ilija efterbildare,
imitatör; bearbetare, -illa (jäljitellä)
efterbilda, imitera; (muunnella) bearbeta; ~ jtk
varten bearbeta för ngt; -iltu (ruok.) falsk,
-ilu efterbildning, imitering, imitation;
bearbetning. -inen: jnk ~
överensstämmande (förenlig) med ngt; kohtuuden ~
överensstämmande (förenlig) med billighet;
hovsam; muuttaa pykälä lain -iseksi ändra
en paragraf i överensstämmelse med lag;
lakiehdotus hyväksyttiin hallituksen
esityksen -isena lagförslaget godkändes i
enlighet med regeringens proposition; olla aivan
jnk ~ stå i fullkomlig (direkt)
överensstämmelse med ngt; totuuden ~ sanningsenlig;
jnk ~ (jhk sovellettu) avpassad för (efter)
ngt; se ei ole hänen etujensa -ista det ligger
inte i hans intresse; det är inte förenligt
med hans fördel: jäljennös on
alkuperäisen kirjoituksen ~ avskriften
överensstämmer med originalet, -isesti i enlighet
(i överensstämmelse) (med ngt); (samoin
kuin) i analogi (med ngt); (nojalla)
lik-mätigt, (mukaan) enligt, jämlikt (ngt);
sen ~ i enlighet (i överensstämmelse, i
analogi) därmed; velvollisuutensa ~ sin plikt
likmätigt; omantunnon ~ samvetsgrant;
sääntöjen ~ enligt (jämlikt) stadgarna,
mukamas ks. 1. muka.
mukana||olija deltagare, -olo (osanotto)
deltagande.
mukauttaa* lämpa, jämka, passa, ackom-
modera; av-, an|passa (jhk efter ngt),
mukautu||a* foga sig (i ngt; jnk mukaan
efter ngt); (alistua) underkasta sig (ngt);
(sovittautua) lämpa (jämka, anpassa) sig
(efter ngt); ackommodera sig; (sopeutua)
harmoniera (med ngt); (noudattaa) rätta
sig (efter ngt); (suostua) gå* in (på ngt);
~ oleviin oloihin foga sig i (anpassa sig
efter) rådande förhållanden, -maton som
icke anpassar sig (efter ngt); som saknar
anpassningsförmåga, -minen anpassning,
-mis (ilmiö anpassnings |företeelse,
-fenomen. -kyky anpassningsförmåga.) - va(inen)
medgörlig; (sävyisä) foglig; (myöntyväinen)
eftergiven; som finner sig (jhk i ngt).
- v(ais)uus2 medgörlighet; foglighet;
eftergivenhet; (-miskyky) anpassningsförmåga,
niukavila 1. bekväm; (~sti sisusi.)
komfortabel; (näppärä) behändig. 2. (hauska)
trevlig; (soma) nätt. 3. ks. -uus: -uutta
rakastava, -asti bekvämt;
komfortabelt; (hitaasti, juoheaan) långsamt,
makligt; (näppärästi) behändigt; (hauskasti)
lustigt; nätt; trevligt, -oittaa* göra*
bekvämare). -oitua* bli bekväm(are). -uus2
bekvämlighet; komfort -en; -uutta rakastava
bekväm, maklig; flegmatisk; katsoa jtk
-uudelleen sopivaksi anse ngt förenligt med
sin bekvämlighet; bekväma sig till ngt;
katsoa -uuttaan tänka på sin egen
bekvämlighet; kaikin nykyajan -uuksin med alla
nutida bekvämligheter, (-laitos
bekvämlighetsinrättning. -lippu [mer.]
bekvämlighetsflagg, »1’lag of convenience».
-näkökohta bekvämlighetssynpunkt, -syy
bekvämlighetsskäl [-syistä av].)
425
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>