Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - pilkahdella ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
pü
pilkahdella —- pilttuunpermanto
pilkah|[della * ks. -taa. -dus glimt -en -ar;
skymt -en; toivon ~ en glimt (strimma) av
hopp. -taa* (tuikkia) glimta (fram); (pistää
esiin, näkyviin) sticka* (fram); (häämöttää)
skymta (fram), -täminen, -telu glimtande,
skymtande,
pilkalli||nen spefull; (ivallinen) hånfull,
försmädlig, spydig, ironisk, -sesti spefullt,
hånfullt, försmädligt, spydigt, ironiskt;
nauraa ~ hånle. -suus2 spe (tpm.), hån -et,
försmädlighet, spydighet, ironi -n.
pilkanjjalainen utsatt för spe (hån);
(naurettava) löjlig, -teko ks. p i 1 k k a.
pilkata* håna, bespotta; (tehdä
naurettavaksi) förlöjliga; belacka, begabba; göra*
narr (av ngn); (herjata) smäda; ~ Jumalaa
häda Gud; Jumalaa -kaava hädisk,
pilkje* 1. (pilkahdus) glimt -en -ar; skymt
-en -ar. 2. (pienhalko) vedklabb -en; -keet
pl klabbved -en; småved; splint -en. -htiä*
glimta, glimma, -kirves späntyxa. -puut pl
klabbved -en.
pilkintä* (jlkn.) pliggning; vrt. pilkitä,
pilkist|jeleminen tittande, kikande;
framskymtande. -ellä (kurkistella) titta, kika,
glutta; (häämöttää) skymta; glimta, -ely
tittande, kikande; skymt -en -ar. -ää: ~
esiin titta fram; framskymta; vrt. p i 1 k i
s-t ellä.
pilkit||seminen pligg|ning, -ande. -ä (jlkn.
kiinnittää antura puunauloilla) pligga.
pilki ka* 1- (iva) hån -et; smälek -en; spe
(tpm.); vrt. pila; (jumalan~) hädelse;
(pilkkaaminen) begabberi; pitää jtk ~naan,
tehdä jst driva (gäck) med ngn (ngt);
håna ngn; skoja med ngn; göra spe (narr)
av ngn; hän panee koko asian -aksi han
slår bort hela saken med ett skämt; han
avfärdar hela saken med ett skämt; olla
(ihmisten) ~na lida hån, smälek;
(nauruna, naurettavana) vara ett åtlöje (jnk för
ngn); joutua -an kohteeksi bli föremål för
(utsatt för) hån (spe, drift); vrt. pila 2.
2. (pilkku) prick -en -ar; (puussa) bläcka;
(merkki) märke -t -n; (täplä) fläck -en -ar;
tehdä (veistää) -koja puihin bläcka träd;
ampua ~an ks. maaliin,
pilkkaa||ja belackare, begabbare, bespottare;
hädare, -minen hånande; bespott|ande,
-else; belackande; begabbande; smädande,
pilkkaanammunta (vanh.) målskjutning,
pilkka! hinta ks. p i 1 a h i n t a; -hinnasta
för en spottstyver, -huuto hånfullt rop.
-hymy ks. iva—, -illa ks. pilkata,
pilailla. -kirjoitus ks.
häväistyskirjoitus. -kirves spefåg|el -eln -lar;
(veitikka) spjuv]er -ern -rar; raljör; (ilvehtijä)
gycklare, -laulu smäde-, nid |visa. -nauru
hån|skratt, -grin -et. -nimi spenamn;
(liika~) öknamn, -puhe speglosa. -runo
smädedikt. -sana skymf-, smäde|ord;
spe|-ord,-glosa.
pilkka|jsiipi (el. Melanilia fusca) svärta.
-taulu ks. maalitaulu,
pilkkeittäin glimtvis.
pilkki* 1. (jlkn.) pligg -en -ar. 2. (kai.)
(-onki) pilk -en -ar; pimp|el -eln -lar. -jä
pilkare, pilkfiskare; pi rupia ro, pimpelfiska-
534
re. -minen, -onginta pilk-, pimpel| fiske;
pimpling. -ä* piika; pimpla.
pilkko||a* (halkoa) klyva*, spjälka2;
(kiskoa) spänta; (paloitella) stycka; ~ puita
(hakata halkoja) klyva (hugga) ved; ~ maa
pieniksi palasiksi (kuv.) stycka landet,
-maton okluven; ohuggen; ospjälkt. -minen
klyvjning, -ande, spjälk|ning, -ande,
spånt|ning, -ande; styck|ning, -ande; hugg|ning,
-ande; puiden ~ vedhuggning,
pilkko||pimeä 1. (s.) kol-, beck|mörker. 2.
(a.) kol-, beck-, ned|mörk. -sen: ~ pimeä
ks. pilkkopimeä. 2.
pilk|ku* prick -en -ar; (täplä) fläck -en -ar;
(välim.) komma -t -n; merkitä -uilla pricka
ut; -ulleen yhtä suuret på pricken lika stora
(jämnstora), -inen prickig; fläckig; (yhd.)
med . . . prick(ar), fläck(ar); tiheä~
tät-prickig; med täta prickar, -isuus2
prickighet; fläckighet. -kuume (lääk.) fläck|feber,
-tyfus -en.
pilkoittaa* tr (mtsh. leimata) bläcka,
pilkon ta* klyvning, spjälkning; spåntning;
styckning; vedhuggning,
pilko||ttaa* itr glimta, skymta; (vilkkua)
blinka; vrt. pilkistää, -ttaminen glimtande,
skymtande, -tus glimt -en -ar, skymt-en.
pilku||llinen prickig; fläckig, spräcklig; vrt.
pilkkuine n; täpläinen,
täplikäs. -llisuus2 prickighet; fläckighet,
spräcklighet. -ttaa* tr pricka (ut, för); avpricka;
kommatera. -ttaminen (ut-, förjprickande,
avprickande; kommatering, -tus ut-,
för|-prickning; kommatering,
pill|a (haitta) (ett) men, förfång; (tuho)
förödelse; (vahinko) skada; fördärv -et;
(er. pl mrt., kans.run. pahanteko) illdåd -et -,
nidingsdåd; tehdä -ojaan jssk föröda
(fördärva, härja) ngt.
pillahtaa*: ~ itkuun brista* ut i gråt.
pillastu|a (hev.) skena; falla i sken; hev. -u
hästen skenar, faller i sken, (nousee
takajaloilleen) stegrar sig; -nut hevonen en
skenande häst.
piller|i pill|er -ret -; -einä i pillerform; som
piller, -kuoriainen ks. seur. 1. -npyörittäjä
1. (hnt. Scarabaeus sacer) pillerbagge. 2.
(leik. apteekkari ym.) pillertrillare. -rasia
pillerask.
pilli (putki) rör-et -; vrt. (a s ti a n)pi i p p u;
(soitto ~) pipa; (vihellin) vissla, visselpipa;
pistää ~l pussiin (j. leik.) stoppa pipan i
säcken; ta sin mats ur skolan; packa in;
tanssia jnk mukaan (kuv.) dansa efter
ngns pipa. -ke* (ksv. Galeopsis) dån
-en. -kinttu(inen) (iv.) smalbent. -mäinen
rörformig, -nen (yhd.) med . . . rör; hieno ~
med fint rör. -sieni rör-, por|svamp.
-sipuli piplök. -stö (ur.) pipverk -et-.-ttäjä:
itkeä~ lipsill, grinoll|e -en -ar. -ttäminen
pipande; lipande. -ttää* pipa*; itkeä ~
lipa*, - tupakka (j.) papyross -en -er;
cigarrett med pappersmunstycke,
pillomus (vanh., kans.run. pahantekijä)
niding; (pahanteko) illdåd -et -.
piloillaan ks. pila.
pilttuu (mv.) spilta. -nlaita spiltbalk -en -ar.
-npermanto spiltgolv.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>