Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - riipaista ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
riipaista -
riipaisi ta 1. (riipiä) riva, rista; (lehtiä) repa.
2. (tempaista) slita; knycka; rycka (till sig);
-eva skärande; svidande; gripande;
upprörande; (puistattava) skakande. 3.
(raapaista, hipaista) rispa; snudda vid.
riipall|laan: olla ~ hänga1; (lerpallaan) sloka;
(roikkua) dingla; — (oleva) hängande;
slokig, -een: jäädä ~ bli hängande,
iipi|jminen repande; spritande. -mätön
ospri-tad. -ä repa; sprita; vrt. silpiä; — lehtiä
repa löv; ~Jehdet bläda, avblasta (jst ngt); ~
pellavia repa lin.
riipo||a* (tempoa) rycka8; (kiskoa) slita*,
-ttaa* ks. riiputtaa, riepottaa,
riippa* sänke -t -n; (ankkurikivi) sänksten;
(kuv.) börda; tyngd, -kivi (kal. ym.)
sten-ankare -t -n, sänksten. -koivu häng-,
slok|-björk. -kuusi slök-, häng|gran. -sara
(kastisar a, Carex magellan ica [irrigua])
sump-starr. -verkko förankrat nät.
riippi* (kantoverkko, kassi) nät |vask |ä -an -or,
-pås|e -en -ar, -kass|e -en -ar.
riippu|a* 1. (konkr.) hänga2; (roikkua)
sloka; dingla; ~ katosta hänga i taket. 2, (kuv.)
~ jst bero av, på, hänga på ngt; vara
beroende, avhängig (av ngt);’ komma an på
ngt; tehdä jk jst -vaksi göra ngt beroende
av* ngt; siitä -matta oberoende därav;
toisistaan -matta oberoende av varandra; -en
siitä, miten beroende på, hur; jos se siitä
-u, minä kyllä suostun om det beror därpå,
går jag nog med på det; ei se juuri siitä riipu
det beror inte så mycket därpå (kommer
inte så mycket an på det),
riippu||ansas (rak.)
hängverk-et-.(-siltahäng-verksbro.) -koivu ks. riippakoivu.
-laakeri ks. k a 11 o~. -lamppu hänglampa.
-lukko hänglås, -maton oberoende (jst av
ngt); (valt. itsenäinen) oavhängig,
självständig; ~ valtio en suverän stat. -matto
hängmatta, -mattomuus2 oberoende;
oavhängighet; suveränitet, (-julistus
oavhängighetsförklaring. -taistelu
oavhängighetskamp.)
riippu|tminen hängande; slokande; (kuv.)
beroende. -muoto (ksv.) hängform. -nietos
hängdriva. -nosturi kabel krän. -oksainen
med -hängande grenar (kvistar); ~ koivu
(riippukoivu) hängbjörk, -paju hängvide.
-puu hängträd. -rata häng-, höer|bana. -rinta
(lääk.) hängbröst. -silta hängbro, -vainen
(kuv.) beroende; avhängig; ofri. -vaisuus2
beroende; avhängighet; ofrihet, (-asema
beroendeställning, -suhde beroende-,
av-hängighets|förhållande; korrelation, -tila
[ odotus pendens -en.) -valaisin ks.
-lamppu,
riipu||ksissa: (olla) ~ hänga; (vara) hängande;
(lerpallaan) sloka; pää ~ med hängande
huvud. -nta hängning; slokande; dinglande,
-shely, -skoru (riipus) hängsmycke. -ttaa
svänga, dingla (med ngt); låta* hänga,
riifsi 1. (~tauti) engelska sjukan, rakitis.
2. (pap. ml.) ris -et = 20 kirj. = 500 ark.;
-seittäin risvis. 3. (inijal. Oryza sativa) ris
-et. -hiutaleet risflingor, -kakku riskaka.
-n(jyvä riskorn.-viljely[s] risodling.) -paperi
rispapper, -pelto risfält. -puuro (-ryyni-,
- riitaisuus rii
-suurimo f puuro) risgrynsgröt,
-ryynit,-suurimot pl risgryn.
riisi||tauti ks. riisi 1. (-nen
rakitisk.)-tärkkelys risstärkelse, -vainio risfält. -vanukas
rispudding, -velli risgrynsvälling, -vesi
(keit.) risvatten, -viina risbrännvin,
riista (metsän~) villebråd -et -; vilt -et.
-eläin villebråd -et -. -kanta vilt|bestånd,
-stam. -kas villebråds-, vilt|rik; rik på
villebråd, -kausi jaktsäsong, -lintu (läh.)
matnyttig fågel, -maa jaktmark,
-nhoidol-linen jaktvårds-, -nhoito jakt-, vilt|vård.
(-yhdistys jaktvårdsförening.) -poliisi (erä~)
jaktpolfs. -polku jaktstig, -runsaus
rikedom på villebråd (vilt).-vuosi villebrådsår.
riisto avhändande; berövande; annektering;
rofferi; utsugning, -järjestelmä utsugnings-,
rofferi [system, -käyttö exploatering, - voitto
roffarvinst. -yhteiskunta roffarsamhälle.
riistä jä som fråntar, berövar, avhänder;
roffare; ut-, blod|sugare, (-puolue roffar-,
utsugar|parti.) -minen berövande,
fråntagande; slitande, -ytyä* slita* sig (irti lös),
riist|ää beröva; (ottaa pois) fråntaga*;
av-hända* (jlt jtk ngn ngt); (anastaa)
till|-skansa, -ägna sig; annektera; (temmata)
(från)rycka2; (ryöstää) roffa; ~ jlt vapaus
beröva ngn hans frihet; se -i (vei) minulta
kaiken ilon det berövade (förtog) mig ali
glädje.
riisu||a (vaat.) klä(da)* av; (kuv.) avkläda*,
(ottaa pois) avtaga*, taga* av; (panna
pois) avlägga*; ~ jk aseista avväpna
ngn; ~ yltään (päältään) klä(da) av sig;
~ saappaat jalastaan taga (draga) av sig
stövlarna; ~ hev. valjaista spänna ifrån (ur,
av) en häst; ~ alus (mer.) av|rigga, -tackla
ett fartyg; (talveksi) lägga upp ett fartyg,
-jäiset: joulukuusen ~ julgransplundring,
-minen avklädande jne.; aseista~ av-,
ned|-rustning; avväpn|ande, -ing. -nta*
avkläd-ning, avklädsel -n; avdragning; avtagning;
avväpning; frånspänning; av|riggning,
-tackling; aseiden ~ av-, ned|rustning.
-ttaa* låta* avkläda jne.; vrt. riisua.
-utua* klä(da)* av sig; (kuv.) avkläda*
sig.
riit||a * tvist -en -er; kontrovers -en -er;
(eripuraisuus) oenighet, split -et; gräl -et; (kina)
träta, kiv -et; (~juttu) rättstvist -en -er;
process -en -er; ~ omistusoikeudesta tvist om
äganderätten; vrt. riidanalainen; riidan
kohde föremål för tvist; tvisteföremål; joutua
~an jnk kanssa råka i gräl (tvist, strid, delo)
med ngn; bli oense med ngn; etsiä ~a jnk
kanssa söka sak med ngn. -aantua* bli
oense, osams; råka i gräl jne. (jnk kanssa med
ngn), -aantuminen oenighet; (epäsopu)
missämja; (hajaannus) söndring,
riita||-asia strids-, tviste|fråga; (-juttu)
tvistemål; civilt mål; ^in oikeudenkäynti
rättegång i tvistemål; civilprocess -en;
käsitellä jtk ~na behandla ngt i
tvistemåls-väg. -inen (epäsopuinen) oenig, osams
(tpm.); vrt. riidanalainen, -isa
(toraisa) trätg-irig-, g-rälaktig-; grrälsjuk; vrt.
riitainen, -isuus8 stridighet, tvistighet;
tvist; oenighet; slitning, misshällighet;
(ristiriita) konflikt -en -er; (epäsopu)
611;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>