- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
628

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - ruvettua ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ruv

ruvettua — ryhtyä

studier; slå sig på studier; ~ johtajaksi bli
ledare; ~ johtamaan övertaga ledningen;
: ~ (ryhtyä) neuvotteluihin inleda
underhandlingar; träda i underhandlingar; (antautua)
inlåta sig på underhandlingar; — puhumaan
börja tala; (puhjeta puhumaan) taga till
orda; ~ välittäjäksi bli medlare;
(suostua) åtaga sig medlarskap; ~ (suostua)
puolustamaan jtk åtaga sig ngns försvar; ~
vuokraajaksi övertaga ett arrende; —
(ryhtyä) jhk ammattiin slå sig på ett yrke; ~
(mennä) maalarinoppiin gå i målarlära;
.■t. (ryhtyä) yritykseen inlåta sig på ett
företag; ~ (jnk) tuomariksi (arvostelemaan)
sätta sig som domare, sätta sig till doms
(över ngn); (snt.) ~ ruoalle börja äta;
(istuutua pöytään) sätta sig till bords; ~ levolle
gå till vila; ~ pitkäkseen lägga sig.
ruvettua * ks. rupeutua.
ryhdi||kkyys2 reslighet; (god) hållning;
stramhet; stronghet; pli -n (-[e]tj; skick -et;
(puhti) ruff -en; spänst -en; hänessä on -kkyyttä
han har resning; han har ruff i sig (pli på
sig), -kkäästi med (god) hållning; stramt;
strongt; (pelottomasti) oförväget, -iäs-kkään
reslig; med (god) hållning; stram; strong;
spänstig, -stäytyä* rycka2, strama upp sig;
(oikaista selkänsä) räta på sig. -ttömyys2
hållningslöshet; (velttous) slapphet, slöhet.
-tön hållningslös; (veltto) slapp, slö.
ryhdyntä* (alku) början; vrt. ryhtyminen,
ryhmi||tellä* ks. r y h m i 11 ä ä. -ttely,
-tty-minen gruppering, -ttymä gruppering;
(ryhmä) grupp -en -er; (yhtymä)
sammanslutning; konstellation; klick, -ttäin i grupper;
gruppvis. - ttyä *, -ttäytyä* gruppera sig; ~
omaksi (eri) puolueeksi gruppera sig som
självständigt parti; bilda ett eget, ett skilt
parti, -ttää* gruppera, -tys gruppering,
ryhmy (epätasaisuus) ojämnhet; (roso)
knagg -en -ar; (kuhmu) knöl -en -ar.-inen
ojämn, knagglig; knölig. -isyys2 ojämnhet;
knagglighet; (rosoisuus) skrovlighet. -sauva
knölpåk -en -ar.
ryhmä grupp -en -er; (puolue ~) fraktion;
(jako~t laatu~) kategori -(e)n -er. -etu
grupp|fördel, -intresse, -harrastus
gruppintresse. -hinta grupp-, enhets |pris. - hinta
-liike enhetsprisaffär. -kaarto (voim.)
grupp-svängning. -kasvi gruppväxt. -kokous
grupp|sammanträde, -möte. -kunta grupp
-en-er; klick-en-ar; (mielipide~) fraktion,
-njohtaja gruppledare; (sot.) gruppchef.
-pyrkimys gruppsträvande, -pyyde
grupp|-intresse, -syfte, -ristiside gruppkorsband.
-sana (kiel.) kollektiv -et - (-er), -sopimus
gruppavtal; (työehto~) kollektivavtal, -talo
kategorihus. -toveri gruppkamrat, -tunnus
grupp|signum, -paroll. - työ (skentely)
lagarbete; teamwork. -vakuutus gruppförsäkring,
ryhti* hållning; (sot.) pli -n; (kunto) skick
-et; (lujuus) fasthet; (puhti) ruff -en;
häneltä puuttuu ~ä han saknar hållning
(fasthet, stadga); han har ingen ruff i sig;
siveellinen ~ moralisk stadga (fasthet, ryggrad),
-nen (yhd.) med . . . hållning; komea~ med
ståtlig hållning, -vika hållningsfel.
ryhtyminen börjande, begynnande (jhk
med ngt); (sekaantuminen) inskridande

(i ngt); ingripande, ingrepp -et - (i ngt);
(alkaminen) inledande (av ngt); tillgripande
(av ngt); befattningstagande; befattning;
skridande (till ngt); vidtagande (av ngt);
(jälleen~) (åter)upptagande (av ngt); vrt.
seur.

ryh|tyä börja, begynna * (jhk ngt, med ngt);
(aloittaa) vidtaga* (med ngt); företaga*
sig (ngt); inleda* (ngt); skrida* (till ngt);
(antautua) inlåta* sig (jhk på ngt); ge sig
i kast med ngt; (sekaantua) inskrida*;
(puuttua) befatta sig, taga* befattning
(med ngt); (tarttua) ingripa* (i ngt);
tillgripa* (ngt); (käydä käsiksi) taga* itu
(med ngt); gripa* sig an med ngt, ngt
an; (~ jälleen) återupptaga*; (ottaa)
upptaga*; (ottaa vastaan) övertaga*; (ottaa
tehtäväkseen) åtaga* sig (ngt); (omistautua)
ägna sig (åt ngt); (siirtyä) övergå* (till
ngt); (panna toimeen) ställa2 till; (panna
alulle) påbörja ngt, sätta* i gång med
ngt; ~ taisteluun jtk vastaan påbörja (inleda,
begynna) en kamp mot ngn; inlåta sig i
strid med ngn; ~ kilpailemaan börja
konkurrera; inlåta sig i konkurrens; ~
käyttämään börja använda ngt; ta ngt i bruk,
användning; ~ (astua) toimeensa tillträda sin
tjänst (befattning); ~ työhön börja arbeta,
börja med (taga i tu med) sitt arbete; gripa
sig an med ett arbete; ~ tehtävään (sä)
skrida till sitt värv, skrida till verket; gripa
sig verket an; kun neuvotteluihin jälleen
-dyttiin när förhandlingarna, återupptogs;
~ toimenpiteisiin jnk suhteen vidtaga (skrida
till) åtgärder beträffande ngt; ~ toimiin
(toimenpiteisiin) jtk vastaan inskrida
(skrida till aktion) mot ngn; mihin
toimenpiteisiin tulee ~ (on -dyttävä)? vilka åtgärder
(anstalter) skall vidtagas (träffas,
göras)? till vilka åtgärder skall man skrida?
sen suhteen on jo -dytty toimenpiteisiin man
har redan gripit sig an därmed, redan
vidtagit åtgärder därför, redan trätt i
författning därom; ~ jtk poistamaan skrida till
(vidtaga) åtgärder (anstalter) för
avlägsnande av ngt; ~ jtk tekemään börja
(begynna) med ngt; taga itu med ngt; ~
uudistamaan jtk företaga sig att (taga itu med
att, inlåta sig på att) reformera ngt; ~
(tulla) jtk auttamaan komma ngn tillhjälp;
träda hjälpande emellan; ~ uusiin
yrityksiin inlåta sig på (ge, kasta sig in i) nya
företag; ~ keskusteluun jnk kanssa inlåta
sig i diskussion (inleda en diskussion, ge sig
i samspråk) med ngn; ~ puheisiin jnk
kanssa ge sig i samspråk, inleda ett samtal
med ngn; ~ rettelöimään börja trakassera
(bråka; ställa till bråk); — asiaan inskrida,
ingripa (i saken); taga befattning med en
sak; befatta sig med en sak; (vir.)
(ehkäistäkseen) beivra en sak; ~ jyrkkiin keinoihin
tillgripa radikala medel; ~ lakkoon gå i,
etablera strejk; strejka; ~ tehtävään (ottaa
tehtävä suorittaakseen) åtaga sig, förelägga
sig en uppgift; ~ järjestämään företaga sig
att, börja ordna (ngt); ~ tekoihin skrida
till handling, aktion; ~ antamaan
lausuntoa skrida till avgivande av ett utlåtande;

~ jälleen (palata) työhön återgå till arbetet;

628;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0642.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free