Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - uuni ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
uun
uuni — uusmuotisuus
luulo) misstank|e -en -ar; (arvailu)
spekulation.
uuni ugn -en -ar; (takka) spis|el -eln -lar;
spis -en -ar. -hiili ugnskol. -hiilto
ugnskolning. -juusto kalvdans -en. -kaakeli
ugnskakel. -kuiva ugnstorkad, ugnstorr.
-kuivaus ugn(s)torkning. -lintu (Phylloscopus
trochilus) lövsångare, -luuta ugns|raka,
-kvast, -lämmin 1. (s.) ugnsvärme. 2. (a.)
ugnsvarm. -lämmitteinen med ugnseldning,
-lämmitys ugnseldning, -lämpö ks. 1 ä
niin i n 1. -mestari ugnsmakare;
kakelugns-makare. -n(arina ugns|rost -en -ar; äril
-[e]n -ar. -en [yhd.] med . . . ugn[ar];
kaksi-~ med två ugnar. -holvi ugnsvalv. -kaapu
spis I kåpa, -kupa. -koukku ugnsraka.
-louk-ko spiselvrå. -luukku ugnslucka, -noki
ugnssot. -nurkka ugnsvrå. -olka ugns-,
spisel|-krans -en -ar. -patsas [mrt. t a n t a r i]
ugnsståndare, -pelti ugnsspjäll. -piippu
skorsten -en -ar. -reunus kakelugns-,
spisel|-krans -en -ar. -suu ugns|mynning, -öppning,
-tekijä ks. u u n i m e s t a r i.) -paisti
ugnsstek. -pannukakku ugnspannkaka,
-puuro ugnsgröt. -puut ugnsved. -ss ak
uiva t tu ugn(s)torkad. -ssapaistettu ugnstekt.
uupu|a* 1. tröttna; bli uttröttad (medtagen);
förtröttas; (nääntyä) digna (ned); segna
(ned); (kohtauksenomaisesti) kollapsa;
voimat -ivat krafterna tog slut (blev uttömda,
uttömdes), (pettivät) svek. 2. (puuttua)
saknas; -u vielä 50 markkaa det fattas, felas
(behövs) ännu 50 mark; det är ännu en
brist på 50 mark.
uupuma||ton outtröttlig; (uuras) oförtruten;
rastlös, -tta, -ttomasti outtröttligt,
oförtrutet; rastlöst, -ttomuus2 outtröttlighet,
oförtrutenhet; rastlöshet.
uupu||mus utmattning, trötthet, -nut
utmattad, matt; (väsynyt) uttröttad, trött.
uuraasti idogt, strävsamt.
uuras -aan idog, strävsam; (ahkera) flitig,
-taa sträva (jnk puolesta) för ngt;
(työskennellä) arbeta; (ahertaa) streta; knoga, -taja
som strävar, arbetar, stretar; (kuv.
työmyyrä) arbetsmyra, -taminen strävande,
stretande; stret -et; knog -et. -tus idoghet;
strävsamhet; flit -en.
uurna urn|a -an -or. -hauta urn(e)grav -en
-ar. -komero urn-, kolumbarie|nisch. -lehto
urnlund.
uuro (mrt., ouru) klyftdal; ravin -en -er;
kan-jon -en -er.
uur||re* fåra; (puus.) slits -en -ar; gradspår
-et-; (äst.) lagg-en -ar; krös -et -; (ruuvin~)
gänga; (rihla) räffla, (-astia laggkärl,
-höylä nåt-, spont-, slits |hyvel, -vanne
lagg-band.) -ros (pykälä) inskärning, skåra;
(huuli fals -en -ar. -taa* fåra; (puus.)
käla; (kovertaa) urholka; (kaivertaa)
gravera; (rihlata) räffla; (vaat.) urringa; syvään
-rettu (avokaulainen naist. puku) djupt
ur-ringad, dekolleterad. -taminen fårande;
räff|ling, -lande jne.; ks. -t a a. -teinen
fårad; räfflad. -teisvalas (Balaenoptera
borealis) sej val. -to* 1. ks. -taminen. 2. ks.
uurre. -tua* fåras; bli fårad; (kaivautua
alta) under|grävas2, -mineras; -tunut fårad;
under|grävd, -minerad; (rannikko)
inskuren.
uus 11 ar vioin ti ny värdering, -asiallinen
ändamålsenlig; funktionalistisk, -asiallisuus2
ändamålsenlighet; funktionalism, -filologi
nyfilolog. -filologinen nyfilologisk.
-gotiikka (taid.) ny gotik -en. -hopea nysilver,
-hopeinen av nysilver; nysilver-,
uu|si uuden 1. ny; ~ vuosi ett nytt år;
ny-år(et); ~ kuu ny|måne, -tändning; ny -et
-n; -det vaalit nyval -et -; nytt val;
(uudesti-valinta) omval; ~ suuntaus nyorientering;
-den uutukainen splitter ny; joutua ~in
naimisiin bli omgift; ~ aika den nya tiden;
(hist.) nya tiden; -den ajan den nya tidens;
(hist.) nya tidens; (uudenuutukainen)
modern. 2. (mrt.) (raaka, epäkypsä) rå;
omogen; (leipä) halvgräddad.
uusi||a förnya; (toistaa, kerrata) upprepa,
repetera; (Iak. ) iterera; (muutellen) omlägga *;
(uudistaa) reformera; (muuttaa
uudenaikaiseksi) modernisera; (parantaen)
renovera; (kirj.) omarbeta; (suorittaa uudelleen)
omta(ga); ta(ga) om; (kohentaa, siistiä)
snygga upp; (korvata uudella) ersätta* med
(ngt) nytt; (pnk.) omsätta; (lääk.)
recidi-vera; tauti -i sjukdomen recidiverar. -intua
ks. -utua.
uusi||ja förnyare ym. ks. uusia; rikoksen ~
återfallsförbrytare; recidivist. -kko* (luost.)
novis -en -er; (tulokas) nykomling. -
kuosi-nen nymodig, modern; av modernt snitt,
-kuu nymåne. -mallinen (uuden-) av ny
modell; av modernt snitt, -minen förnyelse;
(toistaminen) upprepning; iteration;
(rikoksen återfall -et - (i ngt); (taudin)
re-cidivering; recidiv -et -.
uusinta* förnyelse; (toisto) upprepning;
repetition; iteration; återfall -et -; omtagning;
omarbetning; omläggning; modernisering,
renovering; uppsnyggning; recidivering;
recidiv -et -esitys repris -en -er. -kilpailu (t)
förnyad tävling, tävlan; om|tävlan,
-tävling. -kylvö omsådd, -käsittely förnyad
behandling; ottaa ~yn upptaga till förnyad
behandling, -lastaus omlastning, -näytäntö
repris -en -er. -ottelu omspel; returmatch,
-rikollinen återfallsförbrytare; recidivist.
-rikos återfalls|-, iterations|brott,
-förbrytelse. -painos nyedition -en -er; ny-,
om|-tryck; ny, oförändrad upplaga, -tapaus
återfall. -vaali(t) nyval; om-, åter|val,
uus||into (kirj.) omarbetning; ny
bearbetning; (teat.) repris -en -er. -iutua* förnyas,
(toistua) upprepas, repeteras; (lääk.)
reci-divera; rikoksen -iutuessa vid återfall i brott;
-iutunut rikos återfalls |brott, -förbrytelse,
-iutuma (lääk.) recidiv -et -. -iutuminen
upprepande, upprepning (av ngt); rikoksen
~ återfall i brott; (taudin) recidiv -et -.
uusivuosi uudenvuoden nyår -et -; vrt. u u-
denvuoden-.
uus jako (mnm.) nyskifte. (-kunta
nyskif-teslag. -menettely nyskiftesförfarande.)
-kielinen: ~ linja (koul.) nyspråkig linje,
-klassikko nyklassiker. -klassillinen
nyklassisk. -kreikka nygrekiska, -maalainen 1.
(s.) nylänning. 2. (a.) nyländsk.
-muoti-nen nymodig, modern, -muotisuus nymo-
812;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>