Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
130
herden11, hvilken han under den tid, han var
legationspredikant i London efter engelska författare utarbetade. Så är
också hvad han om saltets verkan på vextligheten säger,
nästan ordagrannt öfversatt från en äldre engelsk
jordbruksförfattare vid namn Evelyn.
Allt vårt arbete på jordklimpen, läres det, måste gå ut
på att åstadkomma ett salt: ty det är salt, som gifver fäste,
vigt och väsende åt alla lefvande och rörliga ting och det
uppenbaraste väsende uti alla sammansättningar: det är ett
salt, som gifver en så stor kraft till den jord, som blifvit
besprängd med aska och beströdd med ben, kött, horn, blod,
det är ett salt, som uppväcker den döda jorden, när hon är
uttröttad och beröfvad alla sina krafter; det är ett salt, som
gör Nilens öfversvämningar och Jamaicas jord så
fruktbärande. Med anledning häraf har man kallat saltet en terra
elementaris, kraften och fästet till allting, det första och sista
af elementariska kroppar, ja ock ursprunget och källan till
all fruktsamhet; men detta salt är icke vårt gemena salt,
11 ut au här menar man ett fast finare oljaktigt salpeter, rikt
af en lifgifvande balsam, jhvilken åstadkommer driften af de
jordiska partiklarna upp i vexterna och till hvilket saltpeters
samlande sjelfva luften mycket bidrager; ty dessa
salpeteraktiga dunster oinkringdrifvas hit och dit utaf vädret och
stanna på lösa materier, som den kan emottaga, tills de af
regn och dagg insköljas. — Särskildt utlägges äfven,
hurusom i all jord, i mon af dess godhet, är en viss
Magnetis-mus, hvarmed hon drager till sig det salpeter och den kraft,
som är i luften. Men det finnes äfven förutom denna
ma-gnetismus ett annat drifvande redskap, som förer jordiska
materien uti vexterna och fördelar densamma uti deras
besynnerliga leder och ådror till deras underhåll; denna drifkraft,
förutan hvilken materien i alla tider blefve liggande död i
jordens sköte, är vattnet, hvarifrån det än må komma,
vattnet, som alltid innehåller en stor myckenhet af jordiska
ämnen, hvilka drifvas upp jemte vattnet i vexten; — vattnet
förflyger till större delen, men de jordiska delarne stanna
qvar, och blifver vexten mer och mer förkofrad, allt efter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>