- Project Runeberg -  Öfversigt af Finska Vetenskaps-Societetens Förhandlingar / XXI. 1878-1879 /
90

(1853)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

90

delen deraf. Beträffande den ostfinska är deremot
förhållandet ett annat. I den permska familjen fyller väl Rogoys
permiakiskt- (d. ä. syrjänskt-) ryska lexikon sin plats bra
nog och Savyaitov’s äldre ordförteckning, såsom härrörande
från en infödd Syrjän, är ingalunda att förakta, hvarjemte
ett större syrjänskt lexikon, med hvars utarbetande och
tryckande akademikern Wiedemann i S:t Petersburg för det
närvarande är sysselsatt, snart är att förvänta. Men för
Wot-jakiskan finnes ej någon annan ordsamling än den torftiga
i nyssnämnde språkforskares votjakiska grammatik, hvarför
det af d:r Aminoff nyligen sammanbragta materialet är så
mycket mera efterlängtadt och skall väl fylla den nu för
handen varande luckan. En sådan företer äfven
Tschere-missiskan, ehuru Castrén s, Wiedemam’s och mina
(handskriftliga) materialer till någon del dock torde kunna anses fylla
densamma. I den ugriska gruppan slutligen finnes för
Ma-gyariskan naturligtvis material mer än till fylles, och de
öfriga språken torde kunna anses vara för första behofvet
tillräckligt representerade genom det material, Castrén och
Hun-falvy utgifvit och det jag i en snar framtid skall utgifva.

Men skulle det anses ogörligt och för tidigt att med
så ringa ordförråd som det för den ostfinska grenen här berörda
nu redan skrida till utarbetandet af ett allmänt finskt-ugriskt
etymologiskt och komparativt lexikon, linnes deremot intet
sådant hinder för bearbetandet af den vestfinska språkgrenen i
denna riktning, hvarvid åter Diez’ romaniska lexikon kunde
tjena såsom förebild. Ett sådant lexikon öfver denna gren
skulle då lämpligast komma att bestå af följande afdelningar:

1. Ord, som äro gemensamma för den vestfinska grenen.

2. Ord på del jämiska området.

3. Ord på det karelska området.

4. Ord på det lappska området.

5. Ord på det mordvinska området.

Särdeles upplysande och intresseväckande vore till en
början äfven ett etymologiskt-komparativt lexikon af detta
slag. Material dertill finnes för hufvudspråken i ymnighet
för handen och mera väntas inom kort (Friis stora lappska

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:12:07 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fivetsoc/21/0116.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free