Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
106
hr D. torde det knappast finnas någon Finne, som ej ville
medgifva, att karvaan helt enkelt är sv. garfva. Ordet
karvaan kan visserligen regelbundet afledas från karva,
likasom mustaan svärta afledes från masta svart, kultaan
förgylla från kulta guld, likaan smutsa från lika smuts o. s. v.
Men då betyder det ej beröfva håren, utan förse med hår!
F. kari är (n:o 151) upptaget såsom ett genuint ord,
ehuru det dock uppenbart är sv. skär, uttaladt enligt nyl.
allmogemålet; detta är äfven Lönnrots mening.
Vid kirjun (n:o 153) hade dess variantform kiljun bordt
anföras.
Vid n:o 170 är keri öfversatt med "birkenbast".
Björken har ej något bast. Se om ordets betydelse Lönnrots
Lexikon.
Under n:o 180 anträffas kure och under n:o 181 kurön,
ehuru det förra är ett alldeles regelbundet derivat från det
sednare och således bordt hafva sin plats efter eller
tillsammans tned detta.
Vid 11:0 272 sammmanställes f. kypärä, estn. kubar
mössa, hatt, hjelm med orden kiperä krokig (nyttjas mest
om korfven: ei makkaran kiperyydestä, eikä iniehen
mustuu-desta!), kipperä id. och kippura vridet, böjdt, sammanvridet
tillstånd. Det är svårt att inse, hvad för ett sammanhang
dessa ord skulle hafva med kypärä. Skulle hr D. helst
hittat på ordet kupera "hvälfd, gröpt, konvex, kullrig"
(Lönnrot), så skulle mellan dess betydelse och betydelsen af
kypärä varit något som rimmar sig ihop. Men förhållandet
är, att ordet ej kan räddas åt Finskan; det är och förblir
det litth. kepurre mössa, öfver Lettiskan inkommet i Finskan
och frän detta till Lappskan (kapper). Lösa mössor eller
andra hufvudbonader hade ej Fornfinnarne (se
Kulturorden); derför hade de ej heller namn på dem.
Under n:o 278 finna vi åtskilliga ord af alldeles olika
ursprung sammangyttrade. Estn. käpp gen. käpa och liv.
käba tass (på djur) höra tillsammans med det f. käpälä tass,
som är ett derivat ur det i Estniskan qvarlefvande
stamordet. Men estn. kopr, f. kopra näfve har ej någon gemen-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>