Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
131
land, men till konstruktion och form alldeles afvika från den,
den lettorussiska sapög har. Jag hänvisar för öfrigt till hvad
jag i Kulturorden ss. 129—133 (i den tyska upplagan ss.
144—149) omständligen ordat om Finnarnes nationella
benbeklädnad och fotplagg.
Ett annat ryskt ord finna vi under n:o 764 upptaget
såsom ett genuint finskt. Det är ryskt-kar. Xäpsä, syrj.
repets qvinnohufvudbonad. Hvarför det finskt-kar. säpsä ej
tagits med, är oförklarligt. Originalet för dessa ord är det
ryska leneut, i en annan gestalt MOrnniKt, med hvilka ord
den till den ryska nationaldrägten hörande bekanta mössan
benämnes. 1 Karelen bäres den endast af hustrur af
grekisk trosbekännelse, och ännu för 20 till 30 år sedan var
den allmän tillochmed så vestligt som i Taipale
grekiskt-ry-ska församling i Libelits socken. Qvinnor, hörande till den
lutherska trosbekännelsen, hafva aldrig burit denna mössa.
Ordet suoja (n:o 7S0) betyder i första rummet skydd
mot vinden, dernäst skjul, sedan boning, boningsrum och
slutligen äfven varm. Det ostj. tovi, ton vår synes vara
närmast beslägtadt med f. suvi.
Med ordet seppü skicklig, slöjdkunnig, handtverkare, i
synnerhet smed. äro (n:o 783) sammanställda magy. szabo
skräddare och ostj. seban trollkarl. Sistnämnda ord, äfven
i gestalten saban, betyder såväl trolleri som trollkarl:
dermed identiskt är antagligen det uti vårt europeiska
etnografiska språk begagnade schamdn, hvilket af några författare
uppgifves vara af sanskrit-ursprung. Ordet kunde hafva
öfver Tatariskan inkommit i Ostjakiskan. Visst är att det är
alldeles enstaka der, och för samma begrepp hafva de
ugri-ska språken ett annat namn nait, hvilket, såsom identiskt
med f. noita, är genuint. 1 alla fall synes ej ostj. sàban
hafva något att skaffa med f. seppä, uti hvars betydelse ej
ligger den minsta antydning på kunnighet i trolldom. Ännu
mindre synes detta finska ord vara beslägtadt med magy.
szabo, som är ett regelbundet derivat ur verbstammen szab
skära, tillskära och för hvars betydelse således en helt
annan föreställning ligger till grund än den för seppä. Något
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>