- Project Runeberg -  Öfversigt af Finska Vetenskaps-Societetens Förhandlingar / XXI. 1878-1879 /
228

(1853)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

•228

sprungligen nominala natur framträder. Sålunda har ordet
van (stam vanm = finskans on) betydelserna 1) är; 2) all:
3) rikedom samt böjes såsom ett vanligt nomen. De
särskilda personerna af præsens indikativus användas i förening
med hjelpverbets imperfekt val (= finska oli) eller vylem
(= finska olema) till bildning af perifrastiska former. Ton
todis’kod betyder: du vet, deraf bildas sammansatta formen
ton todis’kod val, efter orden: du vet var, d. ä. du visste,
(ehuru jag icke trodde det), ti zem veralody vy^lem = i haden
rätt. Icke allenast participierna utan äfven verbets
substantiv-former hafva sin särskilda tidsbetydelse. Af
verbstammen kar = gör, bildas t. ex. följande substantiv-former: 1)
præsens karön = görandet; 2) præteritum kar em. hafva gjort,
det gjorda; 3) futurum karono = skola göra.

Den ursprungliga ändelsen m för 1 :a person singularis
tyckes förekomma öfverallt i Votjakiskan i frågesatser t. ex.
mon ku kulörn (i stället för kulo) = när dör jag.

Då de flesta af de Kazanska Votjakerna utom sitt eget
tungomål äfven tala tatariska, hafva de upptagit en stor mängd
ord frän tatariskan samt äfven några tatariska
härlednings-ändelser. såsom lyk för bildandet af abstrakta substantiver,
t. ex. taza = ren, tazalyk = renhet; c’i, som betecknar
personer, t. ex. s’uan, bröllop, s’uanc’i = brölloppsgäst.

Den andra af mig undersökta Votjakiska dialekten, som
jag vill benämna Syd-Vjatka eller Jaksur dialekten visar i
allmänhet stor öfverensstämmelse med språket i YViedemanns
grammatik. I ljudläran är denna dialekts
anmärkningsvärdaste egenhet saknaden af det nasala »(/-ljudet och dess
ersättande genom m, t. ex pum för pun = ände, skaft, eller
n, n, t. ex. dinë = dinë. I in- och slut-ljudet förstärkes i
denna dialekt z’ till dz’ och z till dz, t. ex. kudz’o = kuz’o,
udz = uz. Anmärkningsvärd i denna dialekt är vidare
ac-cusativändelsen ty eller dy, som dock förekommer endast i
pluralis, t. ex. ads iz kionjos-ty (af kion = varg) = han såg
vargar, murtjasty, menniskor, miVem-dy = oss. Denna
accu-sativändelse förekommer icke omnämnd i Wiedemanns
grammatik; dock upptager han vid anförandet af i evangelii öf-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:12:07 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fivetsoc/21/0254.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free