Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
44
Fick såsom mönster äfven för detta trängre område, borde
en särskild afdelning behandla det lappskt-finska
ordmaterialet och äfven andra kombinationer af de skilda språkens
ordförråd kunde komma i fråga.
Redan i företalet till första häftet af mitt lexikon
framhålles såsom en uppgift för detsamma, att genom
sammanställning af närbeslägtade ord söka utreda finska språkets
rötter. En undersökning i detta syfte, hvilket på det
indo-germaniska språkområdet verkstäldes redan för två
årtusenden tillbaka af infödde hinduiske språkforskare och efter
sanskritstudiernas införande i Europa blifvit grundvalen för den
jämförande grammatiken, hade ingen enda finsk språkforskare
dittils anstalt. De första försöken i denna riktning äro
Bu-denz’ och mitt samtidigt framträdande arbeten. Till följd af
det starka inflytande de vestfinska språken rönt af germaner
och slaver från tider tillbaka, som ännu äro höljda i dunkel,
var det dock antagligt, att många till utseendet alldeles
genuina ord dock genom lån tidigare inkommit i språket. En
kontroll öfver det ursprungliga språkmaterialet kunde
derigenom vinnas, att samma rot uppvisades såsom förefintlig på
hela eller en stor del af det finska språk-området, då å andra
sidan ett ord lättare kunde igenkännas såsom lånord, i
händelse roten till detsamma ej visade sig i andra bildningar.
Hvilka svårigheter på detta alldeles obanade fält möta, har
jag i nämda företal med följande ord antydt: "’’Koch
mehr-mals mtissen die finnisch-ugrischen wurzeln allseitig gesichtet
werden, ehe sie als endgültig festgestellt angesehen werden
diirfen. Bei diesen schwierigen untersuchungen kann es ja
leicht gescliehen, dass man aus einer anzahl scharf
abgeschlif-fener oder sonst veränderter lehnwörter, welche aus einer
vveit entlegenen zeit stammen und daher in mehreren
spra-chen vorkommen, eine wurzel koustruirt, die dem
(sprach)-stamme ursprünglich nicht zukam. — So lange aber zu
war-ten, ebe man zur feststellung der genuinen wurzeln geht, bis
alle in die sprache eingedrungenen fremdwörter richtig als
solche erkannt worden sinel, heisst die wurzelforschung
auf-geben. Denn in vielen sprachen giebt es vollständig einhei-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>