- Project Runeberg -  Öfversigt af Finska Vetenskaps-Societetens Förhandlingar / XXII. 1879-1880 /
57

(1853)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

57

ursprungliga betydelse svara utvecklat sig till återgälda,
ve-dergälla och i estniskan till återskalla, utan att någon
ono-matopoesi finnes i ordets ljudsaininänsattning. En
ofullständighet är det visst, att finska leostan ej i detta sammanhang
upptagits, ehuru det motsvarar det estniska uttrycket, men
samma ofullständighet kommer Ahlqvist till last, då han
anger dess ursprungliga betydelse såsom svara. På samma
sätt som vastaan i betydelsen svara härledes från vasta det
emot-liggande, och tyskaus erwidern från ivider emot, (jfr
äfven antivorten gifva ord emot) måste utan tvifvel äfven
hostan ställas i förbindelse med en stam hosta, hvilken ännu
förefinnes i den litet modifierade formen hohta det
gentemot-varande. Såsom verbstam är man dock berättigad att anse
dess ursprungligare betydelse hellre vara den mera sinliga
af återskalla, ljuda än svara, helst på samma sätt på det
indogermaniska området sanskrit roten svar ljuda, skalla
(svaras ljud, svarämi ljuda) i svenskan fått den mera
specifika af svara. Också finnas både i finskan och estniskan
flere bekräftande biformer såsom kohisen, hohiin, hosutan,
estn. hohan, hözistan. Ahlqvist anmärker derjämte att
hie-hun n:o 114 bort ställas tillsammans med det till ljud och
betydelse nära beslägtade hoho samt hohoan, kuohun n:o
121. Jag antager så mycket hellre denna förbindelse, som
jag vid n:o 121 anmärkt att roten hoh anschwellen vore
identisk med kos, ehuru de af onödig försigtighet blifvit
särskildt uppförda, då bildningarna ur hoh blott visa betydelsen
uppsvälla, höja sig, vara skummig; det nära sambandet synes
framgå bland annat vid jämförelse af hiehun med hihisen.

N:o 122. Huruvida huhilas, som äfven har biformen
hy-hiläs liocke, s’idesskyl, härstammar från det lettiska huhlis
synes tillsvidare osäkert, då det motsvarande litt. hulys
enligt Schleicher betyder en bund stroh och tyckes
sammanhänga med kuliu, hulti tröska, under det hyhiläs väl kan
sammanhänga med kyhätä hopfösa o. a. För öfrigt får
ingalunda förekomsten af likljudande ord i littauiskan och
lettiskan tolkas såsom bevis på motsvarande finska ords
egenskap af lånord. Stundom har lånet skett i motsatt riktning,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:12:21 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fivetsoc/22/0079.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free