Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Finlands uppodling 1800
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
45
Re’n upphör blodets ström, som brända kuster sköljde,
Och slotten prydas ej med men’skohufvu’n mer.
Se, alla splitets troll stå upp med dödlig fasa,
Och fåfängt söka de af nattens vingar skygd.
De fly - och du har frälst, o Vasa!
Jemväl i Suomis* land ett folk af mod och dygd.
Hör! äfven på ditt språk, o stam af glömda bröder!
Den helga sanningen meddelar ljus och tröst,
Som speglar på det kors, der Dygdens Hjelte blöder,
Gudomlighetens bild i mensklighetens bröst **.
Se! äfven på din strand förtryckets fästen ramlat:
Du har att lyda blott en konung och en Gud.
Bland Manhems barn, som staten samlat,
Du med de Dalamän befäster lagens bud.
Räck, räck din trogna hand med tjusning öfver Bälten!
Var Svensken ej din bror i rikssal och i tält?
Var ej hans ära din? Bröt ej den ädle hjelten
Sin lager ock åt dig på Leipzigs segerfält? ***
Står ej ett tempel här, som helgats af hans dotter
Åt Sanning, Skönhet, Dygd, till dina bygders glans?
Och på de vinniiigsrika lotter,
Carls hushållsande skref, månn’ ock ditt namn ej fanns?
Finlands finska namn.
** En del af den Heliga Skrift, nemligen Psaltaren och Moseböcker-
na, öfversattes på finska i Gustaf Ls tid af biskop Agricola, en om
Finlands upplysning ganska förtjent man. Hela finska Bibeln utkom
först under drottning Christinas tid 1642.
*** Gustaf Adolf utmärkte bland sina stridsmän Finnarne, så i
slaget vid Leipzig, som i hela sitt tyska fälttåg.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>