- Project Runeberg -  Frans Michaël Franzéns samlade dikter / Femte bandet /
239

(1867-1869) Author: Frans Michael Franzén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Columbus. Anmärkningar. (Till första upplagan 1831)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

skallar, af hvilka tornen voro hopsatta. Flere
tjenstemän lönades blott, för att akta på dem, som
af förmultning nedfallit, och sätta nya istället. Se
Histoire génerale des Voyages T. 18, p. 563: der äfven
en teckning linnes af denna gräsliga helgedom. Alla
de öfriga styggelserna, som hörde till den Mexikanska
gudstjensten, kan läsaren i samma hök-lära känna:
då han skall finna att hvad i poemet blifvit sagdt,
ehuru kanske mer rysligt, än smakeri tillåter och
känslan uthärdar, ger endast ett svagt begrepp örn
denna djefvulska religions gräsliga grymhet.

Sid. 130. Bland andra en -

I sjelfva verket framträdde till Columbus, på Cubas
södra kust, en gammal man, som varit uppmärksam på
den af de kristna i en lund firade inessan, och höll
för honom detta tal: «Hvad du nu har före-haft är
godt; ty det synes vara ditt sätt att tacka Gud. Jag
har hört sägas, att du har nyligen kommit till dessa
stränder med en stor makt och har kufvat många länder
och spridt en stor fruktan ibland folket. Men förhäf
dig icke deröfver. Vet, att enligt vår tro hafva
menniskornas själar, då de skiljas ifrån kroppen,
två resor att göra: den ena bär till ett ängsligt
och rysligt, med mörker öfverhöljdt ställe, som är
beredt för dem, hvilka varit orättvisa och grymma mot
sina medmenniskor. På den andra vägen är en vacker
och nöjsam boning för dem, som hafva befrämjat fred
på jorden. Derför, i fall du är dödlig som vi, så
besinna att hvar och en skall bli belörit efter sina
gerningar, och tag dig till vara att göra någon
menniska orätt och tillfoga dem ond, som intet
ondt tillfogat dig.» Amiralen blef djupt rörd af
detta tal och sade sig vara sänd af sin öfverhet,
icke att oförrätta utan beskydda landets folk och
lära dem den sauna Gudsdyrkan. Ehuru märkvärdigt
detta tal är, kunde dock författaren i sitt poem icke
använda det, såsom stridande emot dess åsyftning och
af omständigheterna icke föranledt. I den varnande
vises ställe satte han derför en, som kände sig
sjelf behöfva upplysning och tröst, och genom den
känsla af skuld, det behof af nåd, som har sin grund
i menniskonaturen, var redan förut beredd att blifva
kristen.

Sid. 131.

«Till frälsning är jag kommen, ej till dom; Hvad Gud
gör rent är ej för menskor menligt.»

Joh. 3: 17; 12: 47. Ap. G. 10: 15.

Sid. 132. Derför ock Primus lian i dopet nämndes.

Diego Colou var hans verkliga dopnamn; och det var
först i Spanien han blef döpt. Men då hans namn äfven
i historien gjort förvillelse derigenom, att Columbi
både broder och son hette Diego Colon, så har det
här blifvit förändradt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:25:16 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fmfdikt/5/0241.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free