Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Gustaf Adolf i Tyskland. I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ensam koin lian hit. Hiir mött af ingen
förbundsbror, Snarare hindrad af dem, som.
han roptes att hämna och
rädda, Står han dock herrskande här; oeli
segren står vid hans
sida.
Ej för en dödlig- makt, för konungars konung
allena Lägger han ner sin throns majestät, sin
konungahöghet.»
Begge begåfvo sig re n åt dörr’n. Då drog
dem tillbaka Charnaeé, i det Catharina, som stod,
med ett hånfullt Segrande löje, fördold vid
hans stol, vek undan för Bourbon. Dröjande dock
sin flykt, hon fällde de trotsiga orden:
^Stiger du ned till oss i stoftet, du stjernornas
arving, Dem du ej nått likväl ännu, en förste
- i luften? Väl! så strid här nere med mig.
Jag skugga på jorden Verkar ur mörkret mera, än du,
upphöjde, ur ljuset. Bringar du än förbundet i
stånd: så skall dock ett hemligt Afund sfrö deri
förlama dess kraft; och då Gustaf Hinner sin
äras höjd, det bryter hans segrande bana. Hör’
en konungs gemål, än mer, tre konungars moder,
Styrde jag Frankrike längre än du, och
det styrs af min
anda Än. Hvad är Ludvig din son?
sin ministers nickande
docka?
Tror du dig ha hos denne ett öra: så vet att
det andra Lånar han mig. Ty medan han här
protestanterna stöder, Skall Ilugenotternas blod
i Frankrike rena, för kyrkans Straffande ögon,
hans skuld. Ja, genom honom jag hoppas Fägna
dig än med en blodröd natt, lik den vid
ditt bröllop p.»
Henrik, som ryste ännu att minnas den gräsliga
natten, Svarade intet. En blick blott sände han
genom den spotskas
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>