- Project Runeberg -  Frans Michaël Franzéns samlade dikter / Sjette bandet /
349

(1867-1869) Author: Frans Michael Franzén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anmärkningar. (1832.)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

en stående tafla, utan en mängd rörliga och med
mångfaldiga andra föreställningar förknippade bilder,
af hvilka läsaren sjelf sammansätter ett helt, som
visst icke utgör en sådan bestämd åskådning, som den
han genom ögat emottar, men just derigenom förnöjer,
att det är ett fritt alster af hans egen fantasi. Den
poetiska beskrifningen är derför alltid en irring,
om den vill kopiera ett visst föremål, och derigenom
väcka en precis och tydlig föreställning. Men om
den, blott såsom ett spel för fantasien, misshagar:
så ligger felet icke i sjelfva naturen af detta slags
poesi, utan antingen i poetens talang eller i läsarens
inbillnings-gå fva.

Sid. 240. Nordens näktergal.

Hade författaren, när han skref detta, känt den
beskrifning, som professor Zetterstedt i sin Lappska
resa påg. 255 lemnat på denna fogel (Sylvia Svecica):
så hade han utan tvifvel bättre karakteriserat den.

Sid. 242.

Nu rusar mot en mur af berget, som står opp Mot
flodens krökta fart.

Ett sådans ställe förekommer t. ex. i den två
mils långa forsen Pyhä i Uleåelf. Krökningen är
så tvär, att man, rusande mot klippan på stranden,
tror elfven försvinna, och väntar ej annat, än att
sönderkrossas. I samma ögonblick vänder styrmannen
med en förundransvärd precision båten, och elfven
öppnar sig åter! Man betrakte för öfrigt taflan N:o
25, i nyssnämnde resebeskrifning.

Sid. 248. Spring, min snälla ren.

I S chef f er s Lapponica c. 25 finnas tvenne Lappska
visor med en latinsk öfversättning, efter hvilken de
engelska mycket förskönande imitationerna i Addisons
Spectator N:o 366 och 406 äro gjorda. Trognare har
Herder öfversatt dem ibland Stimmen der Völker in
Liedern.

Sid. 250. Återför till sina fäders land.

Högström berättar p. 115, att en Lapp, som i Gustaf
Adolf den stores tid gått i krigstjenst och stigit
upp ända till ryttmästare, vid ett besök i Lappmarken
blifvit så intagen af sitt fordna hemvist, att han

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:25:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fmfdikt/6/0353.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free