Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Drottning Ingierd. III, 5
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
264
Då hon blir varse, att hon ej den ena
Kan sluta i sitt sköte, utan att
Med fasa vända sig ifrån den andra:
Hvars hand hon ser ej blott bestänkt med blod
Af hennes re’n åt döden gifna söner,
Men väpnad med en* dolk mot den som lefver.
Så snar oss brottet i det ondas makt!
Den arma modrens hjerta sönderkrossa
Skall jag ånyo och ur hennes famn
Ännu det sista, enda barnet slita -
Jag var dock ej till sådant vilddjur född!
O! om du kunde öfvertyga mig,
Att denne yngling ej är hennes son,
Att denne prins är falsk, att denne Erik
Är understucken, är en byting, är
En bof, en niding, värd sitt straff, sin död!
RAGVALD.
Tro dina ögon: här bland sina bröder Är ju den rätta
Erik längese’n Ett litet benrangel, en handfull
stoft. Hans egen mor har ju, bland dessa skrin,
Ej nekat rum åt det, som bär hans namn.
SVERKER.
Nu gör hon det. Hon påstår, att hon ej Hans drag
igenkänt.
RAGVALD.
Huru var det möjligt, Då liken måste på deri långa
vägen Och långa tiden undergått förvandling?
SVERKER.
Tror jag ej sjelf, att Erik ligger här, Så bör dock
folket tro det. Dessa skrin Må ställas fram vid
högtiden i dag.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>