Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anmärkningar. Första bandet. Selma och Fanny
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Imellertid satte Åhlström musik till poemet och
införde detsamma i åttonde delen af ((Skaldestycken
satta i musik.» Denna samling gjordes till föremål
för en granskning i G. A. Silfverstolpes « Journal
för Svensk Litteratur», III b. XI haft. (1799),
hvarvid rec. bland annat yttrade:
o Om mängden af våra kompositörer nogare betänkte
det nära sammanhang, som bör vara emellan orden och
melodien i ett sångstycke, samt hvari detta sammanhang
består: huru hvart och ett skaldestycke har en rådande
karakter, hvilket af musiken bör uttryckas, och att
dessa uttryck böra oinbytas, så snart karakteren och
tonen i sjelfva skaldestycket förändras, skulle de
ej företaga sig att komponera öfver sådana poem, der
denna öfverensstämmelse ej är möjlig, antingen genom
tonkonstens oskicklighet att böja sig efter skaldens
mening, eller skaldestyckets tomhet på känslor, som
äro analoga med musikens natur. I synnerhet måste den
sednare svårigheten inträffa med sådana skaldestycken,
som endast innehålla högtrafvande ord, och sakna ej
allenast känslan, hvilken är musikens egertteliga
föremål att uttrycka, utan äfven de höga tankar och
bilder eller den qvickhet, hvarefter deras författare
jaga. llec. kan således icke förstå, oaktadt han flera
gånger med all uppmärksamhet genomläst både skaldens
och kompositörens arbeten, hvad begrepp den sednare
gjort sig o in skaldens mening, eller hvad tankar och
känslor han trott sig uttrycka, då han satt melodien
på Det nya Eden, Melodien, såsom melodi betraktad, har
sitt värde, men såsom melodi till nya Eden är den i
oreda och poetisk flärd nästan under skaldestycket.»
Redan i Mars följande år innehöll St.-P. (1800, M 73)
en omarbetning af «Det nya Eden». Dervid var fogad
en med «F-n» undertecknad, så lydande förklaring:
«Det poem, som under detta namn står i
Stockholms-Posten för år 1795, hade icke väl hunnit
komma i dagsljuset, innan författaren sjelf såg deri
endast ett missfoster, alstradt i ett ögonblick
af en poetisk yrsel. Öfver det missödet, att icke
kunna återkalla till min spiseld detta jemte flera
andra förflugna små arbeten, har jag tröstat mig
med det hopp, att, sedan de dött sin naturliga död,
de icke vidare skulle uppstå, för att förfölja sin
olycklige fader. Men detta hopp har bedragit mig, Jag
har nyligen haft tillfälle att se Det nya Eden ånyo
utgifvet bland Skaldestycken satta i musik, och till
följe deraf i Journal för svensk litteratur, ll:te
stycket 1799, utmärkt med en bitter sarkasm. Utan
att undersöka, om det hör ibland en recensents
fullkomliga eller ofullkomliga pligter, att i en
samling af flere författares,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>