- Project Runeberg -  Folkbiblioteksbladet / 1905 /
15

(1903-1911)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o 1 - Doktor Ruben G:son Berg, Nyare öfversättningslitteratur

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

på fina middagar och själfva ge sådana, samt följaktligen anse sig själfva
visa och viktiga.

Mest värme och fantasi visar författaren i skildringen af lille Johanns
skoltid och musikaliska idélif. — Som ett exempel på, hvilka slarffel äfven
rutinerade öfversättare begå, tillåter jag mig anföra från denna boks sid. 1:18
“Ni är alltså af den åsikten?* — *Det väl icke,“ (= tyskt daswohl nicht,
på svenska: kanske inte det), hvilket ju är totalt meningslöst.

Den engelska författarinnan Beatrice Harraden har vunnit en viss
ryktbarhet genom sin bok “Skepp som mötas i natten“, en som man vill veta
på hennes systers lifshistoria byggd kärleksskildring af känslofull hållning.
Hennes nya roman, Skuggan af en dröm (Albert Bonniers förlag, pris kr.
2: 75) kan säkerligen ej påräkna samma allmänynnest som det förra arbetet.
Dess innehåll är i kortast möjliga sammandrag följande. En engelsk
vetenskapsman, som lefde i ett mycket olyckligt äktenskap, mister sin hustru,
som dör af slag, strax efter sedan han sagt henne, hur olycklig hon gjort
honom och hur han längtade att bli fri från henne. Han kan inte bli fri
från samvetskval öfver att ha förorsakat hustruns död, hvilken äfven skiljer
honom från hans enda son, som han högt älskar, och vågar inte ta emot
den sena lycka, som bjuds honom i en god kvinnas kärlek. Emellertid
öfvervinner han sin inre tvedräkt och allt slutar i lycka. — Berättelsen gör
ett delvis mycket konstrueradt och uppskrufvadt intryck, den är orolig och
lös i byggnaden.

Af helt annat slag och vida högre värde är den store engelske
prosa-författaren George Merediths stora roman Diana på Korsvägen (2 delar,
Hiertas bokförlag, pris kr. 2: 50). Meredith åtnjuter i England ett oanfäktadt
rykte som sitt lands främste nu lefvande prosaförfattare, och det vore
ingalunda öfverraskande, om det litterära Nobelpriset tilldelades denne åldrige
mästare. I “Diana på Korsvägen“ skildrar han en, egendomlig och rikt
utrustad kvinna, hvars lif företer stora svårigheter och en lång kamp för
personlig själfständighet. Hennes utomordentliga företeelse framstår i all sin
personliga storhet, fängslar genom sin själfulla och känslostarka kvinnlighet;
det är en människoskapelse, som man inte glömmer och som riktar ens
galleri af litterära typer med en stolt och skön karaktärsbild. Bredvid henne
står ett -antal lika öfverlägset karaktäriserade män och kvinnor, till en del
tillhörande sitt lands bestämmande och styrande, politiker och pressmän.
Deras samtal och öfverläggningar äro lärorikt engelska och ge, trots
författarens skarpt utpräglade egendomlighet, en ypperlig föreställning om engelsk
uppfattning och engelskt samhälleligt lif.

Meredith erinrar om den store engelske romanförfattaren Thackeray, icke
minst genom sin satir öfver den engelska högre societeten. Liksom Thackeray
älskar äfven Meredith att i stundom ganska långa resonnemanger uttala sina
reflexioner och åsikter om människor och förhållanden. Det är haltfullt gods
på dessa sidor; tankedjup och världserfarenhet, en stor förmåga att forma
sentenser af drabbande kraft och kvick, slående iorm, en etisk styrka och
själfständighet, hvilket allt riktar den läsande mer än romaner i regel göra.
Men naturligtvis tynges föreställningen genom ett dylikt skrifsätt; händelserna
fördröjas, och man kan finna afbrotten i berättandet för långa. — Af Meredith
finns förut endast “Sandra Belloni“ tolkad på svenska; ehuru icke jämförlig
med “Diana på Korsvägen“ är äfven den ett betydande verk, i andlig kraft,
personkännedom och originalitet vida öfverlägset flertalet engelska romaner.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:28:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/folkbbl/1905/0015.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free