Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 18. Hvem spillede paa det Fortepiano, som Kaptajn Dobbin kjøbte?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
os. Vi ere ikke Mænd. Vi kunne ikke slaas med Dig, sagde
Miss Jane. Vi have ikke sagt Andet imod Miss Sedley, end
at hendes Opførsel helt igjennem har været højst uforsigtig,
for ikke at bruge et værre Ord; og at hendes Forældre ere
Folk, som sikkert fortjene den Skjæbne, der er vederfaret
Dem.
— Nu, da Miss Sedley er fri, gjorde Du saa ikke bedst
i selv at ægte hende, William? spurgte Miss Ann sarkastisk.
Det vilde være en meget ønskelig Familieforbindelse. He! he!
— Jeg ægte hende! sagde Dobbin, idet han blev højrød
i Hovedet og talte hurtig. Fordi I, unge Damer, ere saa
rede til at handle og bytte, tror I derfor, at hun er det?
Le kun ad den Engel og driv Spot med hende. . Hun kan jo
ikke høre det, og nu er hun elendig og ulykkelig og fortjener
at blive let ud. Bliv kun ved med din Spotten, Ann. Du
er jo Familiens gode Hoved, og det morer de Andre at høre
derpaa.
— Jeg maa igjen gjøre Dig opmærksom paa, William,
at vi ikke ere i en Kaserne, bemærkede Ann.
— I en Kaserne, ved Jupiter — jeg vilde ønske, at En
i en Kaserne vilde sige, hvad I sige, udraabte den opirrede
brittiske Løve. Jeg gad, ved Jupiter, høre en Mand mæle et
ondt Ord om hende! Men Mænd tale ikke paa den Maa’de,
Ann! det er kun Fruentimmer, ’som komme sammen for at
hvæse, skrige og snaddre. Saa for Pokker — lad nu være at
begynde at flæbe, jeg har kun sagt, at I ere to Gæs, sagde
Forlængelighedens Marked. 22
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>