Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tiden efter 1810 - Palmblad. Bruzelius
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
liga affärsblick, nämligen Bibliothek der deutschen Classiker,
som i 76 band utgavs mellan åren 1811 och 1820 och där
han — häri en föregångare till Tauchnitz — på
originalspråket utgav Goethes, Schillers, Wielands, Voss’, Klopstocks,
bröderna Schlegels med fleres arbeten. Utgivare och
korrekturläsare var en ganska märklig man, läkaren d:r S. P.
Leff-ler. Att ett dylikt företag ekonomiskt skulle kunna bära sig,
förefaller oss vid första blicken ofattligt. Men det visade
sig, att Bruzelius dömt rätt. Han hade nämligen funnit, att
för denna litteratur fanns ett stort avsättningsområde utom
Sverige, nämligen Rysslands baltiska provinser. Hur affären
ekonomiskt gått, berättas av Bohlin i dennes förut citerade
tidningsartiklar. Bruzelius hade gjort upp med Leffler, att
denne mot en tredjedel av nettovinsten skulle sköta urvalet
och korrekturen, och under ett enda år, 1813—1814, hade
Leffler »efter hvad han själf uppgifvit, en ren behållning af
14,000 rdr. rglds. Detta företag hade nämligen i sin första
början en rent utomordentlig framgång, och ensamt från en
enda stad, som dock aldrig hört till de mera betydande,
nämligen från Reval, ingick för första afdelningen (banden
I—XII) en försäljningssumma af mer än 6,000 rdr. banco.»
Några dylika förlagsaffärer hade förut icke förekommit i
Sverige.
Ett något liknande företag i mindre skala var det, då han
likaledes på originalspråket gav ut en upplaga av Madame
de Staöls De 1’Allemagne, och på finska språket tryckte han
ganska många skrifter för det då från Sverige skilda Finland.
Aven andra förlag vittna om hans affärsblick. Så började
han 1819 ett barnbibliotek: »Nya Barnavännen för ungdom
af bägge könen: N:o 1. Bilderbok för barn, innehållande
78 nöjsamma och nyttiga berättelser för smärre barn», vilken
serie sedan fortsattes och som torde vara en bland de allra
första i en genre, som sedan fått så många efterföljare. En
annan nyhet var också hans Novellbibliotek eller översätt-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>