Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- IV. Ophavsmandens pligt til overdragelse af eneret til mangfoldiggørelse og offentliggørelse
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
90
ren har han samme pligt til at undlade anden offentliggørelse, som
om en egentlig forlagskontrakt forelå. Da ophavsret ikke er hjem-
let den, der udgiver det nævnte stof, har han ikke eneret til at
foranstalte oversættelse heraf. Derimod har oversætteren af stof-
fet ophavsret for sin bearbejdelse af dette og kan slutte forlags-
kontrakt herom.
I denne forbindelse bemærkes, at ophavsretten efter L. 33 § 21,
stk. 1 vedvarer i ophavsmandens levetid og 50 år efter udløbet af
det år, i hvilket han er død. Fristen gælder ubetinget, hvad enten
værket bliver offentliggjort under fristens løb eller ikke. Dette kan
for ikke offentliggjorte værker føre til vanskeligheder, når spørgs-
mål om udgivelse rejses kort før fristens udløb, idet et forlag da
ikke vil have den nødvendige tid til udnyttelse af udgaven. Findes
værket først efter fristens udløb, er der ingen beskyttelse. Ifl. den
norske åndsværkslov § 17, stk. 1 sættes ophavsrettens varighed
som efter L. 33, men der tilføjes „dog mindst i 10 år efter verkets
offentliggjørelse“, således også den finske lovs § 25, stk. 1 og den
tyske ophavsretslov § 29, 1ste pkt. Sådanne regler gør for så vidt
ophavsretten evigtvarende for hidtil ikke offentliggjorte værker.
Det er ophavsretten som en eneret for ophavsmanden eller dennes
arvinger, der består, således at pludselig fjerne arvinger viser sig
som rettighedshavere, når et manuskript mange år efter fristens
udløb findes og udgives. Den, som har fortjenesten af fundet, får
ingen ret. Der synes næppe at være tilstrækkelig anledning til på
denne måde at forlænge beskyttelsesfristen for ikke offentliggjorte
værker, medens det omvendt er et spørgsmål, om der bør gives en
regel om en vis eneret for den, der fremdrager sådanne værker,
jfr. ovenfor om editio princeps.
46. Når forlagskontrakt er sluttet om et værk, og ophavsman-
den tiltrods herfor har overdraget forlagsret over samme værk til
en anden, bliver retten hos første erhverver, og denne kan møde
senere erhververe med forbud, prior tempore potior jure. Ander-
ledes stiller sagen sig, såfremt ophavsmanden blot lover flere for-
lagsret til det værk, han arbejder på. Her må en tidligere løfte-
modtagers ret vige overfor den, der får forlagsretten overdraget,
for så vidt han er i god tro.
Den senere erhverver er iøvrigt indskrænket til at rejse erstat-
ningskrav mod ophavsmanden. Dette kan blive alvorligt nok, så-
fremt den senere erhverver har mangfoldiggjort værket og nu
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Thu Mar 19 11:34:36 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/forlagsret/0085.html