Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- XIV. Filmatiseringskontrakten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
269
Der foreligger i vidt omfang et tillidsforhold. Imidlertid er også
her kontrakten afgørende, og det er sædvanligt, at erhververen be-
tinger sig ret til videreoverdragelse.
Til belysning af de behandlede spørgsmål skal citeres en gængs
klausul fra tonefilmkontrakter sluttet i Danmark til indspilning på
dansk: „Overdragelsen indbefatter også retten til at syncronisere
filmen på andre sprog, samt ret til re-make. Den gælder alle films-
formater og alle måder for filmsoptagelse og filmsgengivelse, lige-
som selskabet også har ret til at videresælge retten.“
Spørgsmålet om, hvorvidt erhververen ifl. filmatiseringskontrak-
ten er pligtig at fremstille filmen og lade denne offentliggøre, har
været genstand for megen opmærksomhed indenfor teorien. Ved
pligt forstås her egentlig retspligt ikke blot det, at filmproducenten
skal finde sig i, at retten går tilbage til ophavsmanden, såfremt den
ikke er udnyttet inden en vis frist og under fortabelse af honorar
udbetalt til ophavsmanden. Man må hertil først sige, at det nu næ-
sten undtagelsesfrit er positivt afgjort ved kontrakten og sædvanlig
i negativ retning. Filmproducenten påtager sig ikke en sådan pligt.
For producenten stiller forholdet sig således, at værket, der over-
drages til bearbejdelse, kun er en enkelt — omend en meget vigtig
—■forudsætning for filmens fremstilling, tilmed den forudsætning,
som økonomisk er lettest at overkomme. Filmatiseringshonorarer i
de nordiske lande på fra 3000— 15.000 kr. er sædvanlige selv for
meget egnede værker, hvor filmatiseringsomkostningerne løber op
i hundredtusinder. Derimod skal mange andre forudsætninger være
til stede, stor kapital (herunder egnede ateliers), udøvende kunst-
nere, der er egnede for rollerne, dygtige instruktører, drejebogsfor-
fattere, fotografer, cuttere, teknikere og ikke mindst værkets egnet-
hed for filmatisering. For ophavsmanden drejer det sig om anbrin-
gelse af et værk, som er offentliggjort på anden vis, men det er
klart, at ophavsmanden — udover den økonomiske interesse — har
en stærk ideel interesse i sit værks udbredelse under denne nye
form, der rammer et helt nyt publikum og skaber fornyet interesse
for bogen og ophavsmandens øvrige produktion.
Valg af repertoire er filmproducentens vigtigste disposition. Et
enkelt fejlgreb her medfører tab af en formue, flere fejlgreb fører
til ruin. Det er dernæst ikke altid umiddelbart givet, at et objekt er
egnet eller uegnet, undertiden vil først vanskelighederne ved ud-
arbejdelse af drejebog eller af filmen selv vise retningen. Stillingen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Thu Mar 19 11:34:36 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/forlagsret/0264.html