Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
160
fir. Cederschiöld.
Flovent svarar: "Herra! latt eigi bl(e)ydi
a Jic koma! ‡>v ertt värr hofdingi, ok
attv vel vm at mælaz. Op(t) leysaz vel
vandrfdi. Ek heit ‡>vi, at ek skal eigi
5 flyia1, mgdaN ec ma retr sittia a
min-vm hesti ok (aj välld a minv sverdi.
Ridvm nv at Jeim! ok sporvm eigi
vara fian(d)men!" Frankis2 Menn
glod-41 vz miog vid Jessi ord ok" || mælto:
10 "Nv mvnv Saxar dyat k(a)vppa vart
lif. Flovent man nv makliga lana
Jeim ok liijra Jeirra ofmetnadi."
Flovent reid4 Ja at Soxvm, ok kendi
Kord-vban konvngs son imilli tveggia’’
fylk-15 inga ok mælti vid hann: "J>v,
Kord-oban! rid fram hingat! ok berst vid
mik, ef Jv Jorir! En alldregi van Jin
fadir ne lians tàdir aNara konvnga erfda
la’nd; ok a hann at vera vndir
kon-2o vngr Franka konvngs ok veit(a)
honvm lilydni0. En nv kalla ek hann
drotins svicn, er ber(s)t imoti sinvin
lavardi. En (ef) Jv Jorir at verria7
J(et)ta mal fyrir hann, Ja förda z Jv
25 mik eigi!" Kordoban kendi hann af
vapnvm ok sa, at sverd hans var alt
blojokt. Hann ottaz miog ok snerri
vndan i fylkingina, Jar (er) Jykvtz
var. Flovent rendi eptir honvm, ok
30 mati eigi na honvm. Jmt eirdi honvm
illa, ok hefndi sinar reidi a Jeim, er
honvm voro næstir, ok drap marga
Menn. En Menn Floventz fvlgdv
honvm vel, ok Jvnttvz skiot fylkingar
Saxa, ok hefnd(v) vel sina Manna. 35
Flovent reid imidia fylking Saxa ok
hio a badar hendr ok vildi giarna na
hofvd konvngi; ok hverr, er fyrir vard,
fec litla biorg af Ma-met, er eigi matti
da-ggas sialfvm ser. • 40
Salatres konvngr sa, at Flovent
lcitadi hans ok van honvm mikin skada;
ok var engi sva godr liiddari, at eigi
styngi skiot nossvm nidr, or hans bg(i)d.
snerri konvngr vndan; ■ ok vickv 45
allir hofding(i)ar eptir honvm; en
Frankis Menn rak v flottan. Ok9 var Ja litid
at drepa Ja menn skiott, er eptir voro.
Ok var Jar gott kavp ahcrvapnvm;
Jvi at allr vigvollr var Jacidr af lik- 50
vm heidingia. En er Flovent sa
konvnga flyia, kalladi1" hann a Salatres
konvng: "Hvi11 flyr Jv vndan einv
vngmenni? Ok er Jer mikil skom at
vera drepÍN iflotta. Snvdv12 helldr 55
imoti mer, ef Jv Jorir!" Konvngr
villdi eigi bida hans. Flovent hafdi
godan hest, ok dró skiótt saman.
Saxar lettv eigi sixi ferj, adr en Jeir
komv iKorbvil. En megin herrinn 60
kom Jar, er voro vin tró stór; var
Jeim Jar farar talmi mikill; Jar var J
.M. Manna trojit vndir hrossa fotr\rm.
En margir komvz navdvliga til borgar
1 1 öfver raden A 1 -ki® A 3 Upprcpadt i början af nästa sida A 4 Två gånger
skrifvet A ’ tveiga A 8 d öfver raden A 1 1 öfver raden A 8 Så (= duga) A *
Andra banden börjar åter A 10 þall- A 11 þvi A 11 Härefter följer þv (hvari
skrifvaren sökt ändra |j till ett hj A
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>