- Project Runeberg -  Fransk grammatikk /
65

(1929) [MARC] Author: Adam Trampe Bødtker - Tema: France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

65
i
b) Réfléchissez avant cje répondre tenk Dem om
før De svarer; je regrette de vous interrompre jeg be
klager at jeg må avbryte Dem (å måtte avbryte Dem).
Fransk må, som regel, bruke infinitiv, når subjektet er det
samme i begge ledd.
Måtte, kunne blir som regel ikke uttrykt i sådanne tilfelle: je
suis heureux de vous informer det gleder mig å kunne under
rette Dem.
Je vous serais obligé de me répondre jeg vilde være Dem
forbunden om De vilde svare mig.
II se fait craindre han gjør sig fryktet; je me fais
comprendre en frangais jeg gjør mig forståelig på fransk.
Je le fais payer jeg lar ham betale; men: je lvi fais payer la
note lar ham betale regningen (personen blir da hensynsbetegnelse, tin
gen er objekt); je fais apprendre ses lecjons å Mariette jeg lar M.
lære sine lekser.
Participier.
§ 85. Presens participium.
a) Presens participium er übøid som verbum
Elle disparut, laissant la porte ouverte hun for
svant og lot døren bli stående åpen; se sentant malade
elle alla se coucher da hun følte sig syk, gikk hun og
la sig.
Går pres. part. over til et rent adjektiv, blir det natur
ligvis bøid som et adjektiv; une figure charmante et
fortryllende ansikt; elle s’approcha toute trem blånte
nærmet sig ganske skjelvende.
b) II s’avanga vers l’évéque en faisant le salut
militaire han gikk frem til biskopen, idet han (samtidig)
hilste militært.
Nous gagnons du temps en prenant cc sentier
vi vinner tid når vi tar denne sti (ved å ta).
Pres, part^jorbmidet jned^en^ £«le gérondif»J fremhever
5 — Trampe Bødtker: Fransk grammatikk.
§ 84. Faire -f- infinitiv :

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Mar 11 10:44:15 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fragramm/0067.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free