- Project Runeberg -  Fransk grammatikk /
66

(1929) [MARC] Author: Adam Trampe Bødtker - Tema: France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

66
i
I
/
samtidigheten, eller uttrykker midlet. Det er å henføre til
subjektet. Z ’ afj^jUd t’)’c,*-’i >pnju«-f t^^A-
II descendit la rue en courant han løp nedover gaten; il passa
en courant comme un cerf han løp forbi som en hjort.
§86. Perfektum participium.
a) Perfektum participium sammensatt med avoir er
i sin almindelighet übøid:
Elles avaient marché tout le jour de hadde gått
hele dagen ; nous avons acheté des oranges vi har kjøpt
appelsiner; j’ai écrit la lettre jeg har skrevet brevet.
Men kommer objektet foran verbet, retter perf.
part. sig efter objektet:
La lettre que j’ai écrite det brev jeg har skrevet;
combien d’oranges avez-vous achetées? hvor mange
appelsiner har De kjøpt?
Likedan ved de refleksive verber sammensatt med étre : les
troupesse sont mises en mouvement troppene satte sig i bevegelse.
b) Ellers blir perf. part. bøid i likhet med adjektiver:
Une porte ouverte en åpen dør; la porte est ouverte
døren er åpen (åpnet); elle sera punie hun vil bli straffet
(adjektivisk eller regelmessig forbundet med étre).
§ 87. Absolutt konstruksjon.
Le solr venu, la prinsesse se rendit auprés du berger da
aftenen var kommet, gikk prinsessen hen til gjæteren; son Impatience
grandissant, elle se mit å regarder I’horloge da hennes utålmodighet
vokste, begyndte hun å se på uret.
La forestlére parut, nu-pieds, une bougle å la mafn skog
vokterkonen viste sig, barbent, med et lys i hånden.
C’est moi; c’est votre mére; c’est vous; cc sont
les enfants (smlg. § 35); c’est ainsi que je suis entré
Upersonlige uttrykk.
§ 88. a) Cest . . il est . . .

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Mar 11 10:44:15 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fragramm/0068.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free