- Project Runeberg -  Dikter från främmande länder /
215

(1876) [MARC] Translator: Carl Rupert Nyblom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - England - Lord Byron - 2. Grekland

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

215

Hvad? Än hon tiger, verlden all?
–Ack nej, ur grafven hörs ett ord,
Liksom ett fjerran vattenfall:
»Om blott en själ sig rör på jord,
Så komma vi ur dödens rum».
Men se, den lefvande är stum.

Förgäfves! — Slå ett nytt ackord!
Häll bägarn full med vinets flod!
Ej längre strid med turkisk hord,
Gjut hellre Skios-drufvans blod!
Hör! — Klangen blott af en pokal
Dem samlar strax till bacchanal.

Du eger pyrrhisk dans ännu,

Men hvar är pyrrhisk stridsfalang?

Af dessa två hvi glömde du

Just den med stolt och manlig klang?

Du har den skrift, dig Cadmus gaf, —

Tror du, den ämnats åt en slaf?

Häll bägarn full med samisk saft
Ocli lemna slikt åt glömskans bann !
Den skänkte förr Anakreon kraft,
Som tjente sjelf hos en tyrann,
Polykrates; — men herskarn var
Vår landsman dock i forna dar.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:54:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/framdikt/0221.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free