Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
198 Ubeftemte Pronominer.
ment! prêter vos livres à tout
le monde, et puis vous oubliez
à qui. Cela vous apprendra à
mieux garder vos livres une
autre fois.
202.
Derjom der fommer nogen, Dderjom
S’il vient quelqu’un, si quelqu’un
me demande, dites-lui que je
serai bientôt de retour. Ah!
voilà mon parapluie qui s’est
cassé. Vous connaissez quelqu’un
qui peut le raccommoder, n’est-ce
pas? Ne connaissez-vous pas
quelqu’un qui puisse s’en
charger ?
Certainement, monsieur; ce sera
l’affaire d’une heure ou deux
(ce ne sera pas long).
203.
A. Vous savez, ce pauvre Dubois,
autrefois avocat sans causes?
Eh bien, maintenant il s’est
fait notaire dans une petite
ville de province. Il était un
homme nul (une nullité?) ici;
là, il est quelqu’un. Quelques-
uns le disent riche; d’autres
assurent le contraire.
nu enbdelig [aane Deres Boger
til Alverdens Menneffer, og faa
glemmer De til bvem [De bar
aant dem]. Det fan vœre Dem
en Qœrepenge, faa De pasier
bedre paa Deres Boger en anden
Gang. (Nu fan De fœre at —.)
nogen fporger efter mig, faa fig
bam, at jeg ffal fnart vœre ber
igjen. Ge faal nu er min
Paraply qgaaet i Gtbffer. De
fender vel en, fom fan repa-
reve den? SMjender De iffe en,
fom fan paatage fig det?
So, ganffe vift; bet ffal være gjort
paa en Times Tid (det ffal fnart
være gjott).
De ved denne ftaffefs Dubois,
fom en Gang var, fageslos” Uo-
vofat? Ju vel, nu er ban
bleven Notarius i en lille Pro-
vinsby. Dan var et Nul Der;
der er ban noget. ogle figer,
ban er vig; andre forfifrer Det
mobjatte.
B. Je sais qu’il a quelque for- S. eg ved, ban bar nogen
tune. gormue.
C. Oui, il a quelque peu d’ar- €. Sa, ban bar en Del Penge,
gent; il a quelque dix mille
francs; c’est toujours quelque
chose.
A. Quelque chose vaut mieux
que rien; mais dix mille francs,
ce n’est pas grand’chose.
ban bar en ti tufind Grant; Det
er altio noget. ·
Nogeterbedreendintetzmen
titusindFrank,deterikkestore
Sager.
lPaadanskFransk«part0ut»·PaaFranskbetyderpaktout»overalt«.
2Fam..mestkomifkkunzsra
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>