Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Grefve Carl Rudenschöld
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
619
denna vink och försåg sin minister med nytt kre-ditif
af Envoyé Extraordinaire, dock utan annan förmån
än den, att honom beviljades 1000 R:dr Banko till
de vid bilägret förestående högtidligheter, hvilkas
kostnad dock näppeligen kunde dermed bestridas. Då
han åt Konungen öfverlemnade sitt kreditiv, yttrade
Hans Majestät: "Je suis fort aise, que le Roi votre
maitre vous donne ce carac-tere: je le prens pour une
marque, que j’aurai le plaisir de vous gärder ici:
Votre Cour n’y pourra jamais avoir un ministre, qui
me soit plus agréable, que vous." Rudenschöld, då han
anför dessa ord, tillägger, att han hade den hedern
att underteckna giftermålskontraktet tillika med
den för detta ändamål ditkomne Svenska ambassadören
Grefve Tessin. Märkvärdigt är, att denna förmälning
föranledde på en gång Tessins upplyftande på höjden af
sin lycka och hans fall derifrån genom den synnerliga
nåd, han vann hos den unga Drottningen och hennes
Gemål, och den stora onåd, som derpå följde.
Den religionsförändring, som å Svenska sidan var ett
hufvudvillkor vid denna förmälning, gick så till, att
Prinsessan, för att undvika en ordentlig afsägelse af
den Reformerta läran, begick nattvarden i enlighet med
den Lutherska trosbekännelsen, jemte sin fru moder,
Enkedrottningen, i närvaro af Svenska Ambassadören.
Vid bilägret föreställdes Svenska Kronprinsen af
Preussiska thronföljaren, Fredrik Wilhelm; och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>