Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte II - Öfversigt af den nyaste Litteraturen - Språkvetenskaper - [33] Palmblad, Sophokles’ Sorgespel
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
174 ÖFVERSIGT At DEN NYASTE LITTERATUREN.
begynte Sophokles sistledne termin att offentligen föredra-
gas. I Christiania föreläses likaledes Sophokles offentligen.
I Upsala hafva Sophokles” sorgespel icke allenast en längre
tid utgjort föremålet för de offentliga föreläsningarne, utan
derifrån är äfven den förtjenstfulla öfversättning deraf utgån-
gen, hvilken vi nu, ehuru sent, gå att anmäla.
— — En lång tid har förflutit emellan detta arbetes begynnan-
de och afslutande: Redan år 1812 utkommo Ajas och Elek-
tra. Ar 1834 utgafs Honung Oidipus. Dessa trenne sor-
gespel återfinnas nu i den närvarande samlingen, Ajas och
Elektra i en mycket, Honung Oidipus åter ien föga för-
ändrad form.
Ofvers. har sjelf i förordet till sitt arbete antydt de prin-
ciper, hvilka han följt så väl vid meterns som vid inne-
hållets återgifvande. "Hvad det förra eller meterns återgif-
vande haträffar > har Öfvers. gjort sig till en lag att öfverallt
iakttaga urskriftens versmått. Der sällants i följe af de begge
språkenss olika natur, varit omöjligt, såsom på vissa ställen i
chörerna, der sex, åtta, ja flera långa eller korta stafvelser
följa omedelbart efter hvarandra, har Öfvers. nöjt sig med att
återgifva Versens bafvadkarakter. hvarjemte han i spondaiska
versen upptagit trochten. Deremot har Öfvers. i trimetern
lemnat både daktylen och anapästen obegagnade, emedan de
lätt förvilla läsningen, ehuru han föröfrigt medgifver, att de
kunna dels angenämt afbryta detta verbmätts annårs enformiga
3
gång, dels öka den imitativa harmonien. Någon gång har Öf-
värn. , I likhet med A. VV. SciaLEGEL, dppnat trimetern med
en truché,
Hvad det sednare åter eller innehållets een gi
kommer, har Öfvers. i allmänhet trott sig böra hålla medel-
aa det omskrifvande och det verbaliserande
maneret. Såsom högsta målet för sitt bemödande bar Öfvers.
ansett ledigheten. Der kollision emellan den verbala tro-
heten å den ena och versens fordran å den andra sidan inträf-
fat, har således den förra måst vika för den sednare. Der
or daförståndet varit mörkt, har Öfvers. genom ett eller annat
ords tilläggande ästadkomniuit klarhet. På mera passionerade
ställen har Öfvers. gifvit diktionen en viss oratorisk lyftning,
hvilken eljest är för Grekiska vältaligheten mera främmande.
Der dialogen i urskriften egt en blekare färg, har den stun-
dom i öfversättningen etlallit en något starkare, äfvensom
Öfvers. någon gång utbytt en bild, som förefaller oss låg el-
Ier onaturlig, emot en annan, som ligger oss närmare.
Sadana äro, i Er = de principer, dem Öfvers.
följt, och dem vi sökt at så vidt möjligt varit, -återgilva
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>