Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte II (XVII) - Böttiger, C. W. Om ett Svenskt poem, som ansetts vara författadt af Konung Erik XIV
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ier N:o 580 (Ljus af ljus, o morgonstjema ts) en
öfversält-mg af Opitz’s herrliga morgonhymu: O Licht, gehören aus
dom Idchte ete. En annan psalm, Ko 989,. Zion klagar med
stor smärta (Zion klagt mit Angst und Schmerzen) är väl i
yår Svenska Psalmbok angifven vara författad af Mart O
pi-tins; men skall, enligt Mohnikes påståepde M) vara skrifven
af J. Heerman, en med Opitz samtidig Tysk skald, känd
.såsom ypperlig hymnolog.
Oafgjordt får väl lemnas, huruvida den svenske
öfversat-taren af Phyllis-visan sjclf lokaliserat den i Sverige och
hi-storierat herden i Konung Eriks person, eller någon sednare
afskrifvare funnit anledning vara för handen att formoda
Phylli s vara en pseudonym för Carin Månsdotter; hvarefter
sedermera andra då kommit på den öfvertygelsen, att visan vore
diktad ieke blott om Erik XIV, utan äfven af honom. Huru
allmän i sjelfva verket denna öfvertygelse på sednare tider
hos oss varit, synes bäst deraf, att den delats af en med
Tysklands både äldre och yngre litteratur så förtrogen Skald,
som utgifvaren af det förtjenstfullä arbetet Svenske Siare och’
Skalder. 1 andra delen af detta nationella verk uppförer äf-
ven han det gamla qvädet på Kon. Eriks conto, under
bifogande af historiska specialiteter, som vittna att han i
hufvud-sakcu .följt enahanda uppgifter sontJFryxell. Stycket, med van
hand jemkadt och putsadt, försvarar i alla fall nu hos honom *
sin plats, såsom en förbättrad öfversättning från .Opitz.
*3) Att dciina psalm är en •öfversättning från Opitz kail tjena till
underrättelse* för dem, som, ip cd-eller utan. statsbidrag, besörja
utgif-ningen af våra* psalmers historia. ♦ Så vidt vi veta, har’man hittills hos
oss varit i okunnighet om författaren till denna psalm, som i våra
Psalmböcker är undertecknad endast med bokstäfverna G. M. P. IV. _
Man bar trott den vara Svenskt original. Så tycks åtminstone
Hög-mark hafva gjort, då han i sin Psalmopoeographia s. 105 yttrar: ”När
psalmen . . • först utgafs fick han thenna underskrift; steld af Lnanucl
Celebrabo Mei Peramabile Nomen. Til äfventyrs thorde Auctor med
thetta Symbolo velat sitt namn utmärka.” — Initialerna torde nui
stället beteckna öfversättarens namn. — Att Opitz är rätte författaren,
Isan »es af Evangelisches Kirchen-Gesangbuch, Halle, 1842.
33) Jfr. Wieselgren 1. c. I. 420.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>