- Project Runeberg -  Frey. Tidskrift för vetenskap och konst / 1844 /
233

(1841-1850)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte III (XVIII) - Öfversigt af den nyaste Litteraturen - Theologi - [31] Carlén, Svenska Psalmboken

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ffor Srensta Originaler ocli öfvcrsättningar liaife kan Inga
andra källor än egen kännedom um ett Titel antal af de äldre?
psalmböckerna ocb uppgiften af några samtida, i synnerhet af
Biskop Svedberg. Itøånga äldre psalmböcker, särdeles af 1567
och 1572, samt flere samlingar af sä kallade Andeliga Vijsor,
forntidens profpsalmhöeker, bafva i sednare tider blifvil kände,
ocli uli dem tinnes mangea psalm, hvilken Planlin, efter
Svedbergs eller andras anvisningar, tillagt forfat lare eller
öfver-sättare, som ej voro födda, dä de dem tillagde psalm erne
redan voro i svenskt tryck. Men hvad Plantin uppgaf
vilkor-llgt eller blott såsom gissning, det anförde några är derefter
Lars Högmarek såsom ostridigt uti sin psalmopoeographia,
och sfl skyndade Psalraboksförläggare, att efter dessa
anvisningar införa namn under psalmerna. Sä väl Högmarek som
Plantin åberopa Svedbergs auktoritet, hvilken dock ej äger
mera tillförlitlighet, än att ban svårt raisslagit sig om
samtida utmärkta författares psalmer, ja, om sina egna. Vi
bevisa nu med några exempel: N:o 194 säges vara af Thomæns,
ehuru den är Tyskt Original af Cbiomusus, äfven kallad
Schneesing, hvilken dock både Plantin och Högmarek känna,
redan tryckt 1566, ja i Andeliga Vijsor på Svenska före 1580.
Honom tillägges ock N:o 64, som redan förekommer i 1567
års Psalmbok, ehuru Thomæus ej utgaf Den Danske
Psalm-Bog före år 1569. Laurentius Petri (Hr C. säger oss ej, b
vilipendera af de trenne Psalmsångarne Petri) bar ulan skäl fått
namn såsom öfversältare af N:o 26; men då psalmen
förekommer uti 1529 års Handbok af Olaus Pelri, saknas ej
anledning att anse honom som den verklige öfversät’arcn. O.
Kol-inodin bar angifvits såsom författare till N:o 147, ehuru ban
blott kan vara omarbetare af denna psalm, som redan funnits
tryckt uti Andqlige Psalmer ocb Vijsor af 1614. Svedberg
kan ej heller bafva skrifvit N:o 47, som redan finnes tryckt
.1656. — N:o 425, sådan den Annes i Gamla Psalmboken ocli
derefter inkommit i vår nya, kan ej vara L. Jonæ
öfversätt-viing, hvilken efter Danskan utkom 1619, då den förra psalmen
redan framträder uti 1601 års Loffsånger ocb Vijsor,
äfven-som uti 1614 års Åndelige Psalmer ocb Vijsor, ocb derefter
inkom uti 1616 års Psalmbok. Huru irringar i dessa
afseen-den tillkommit visar följande. Plantin säger sig bafva funnit
var psalm N:o 107 uti 1556 års Svenske Songer ocb drager
derulaf den slutsats, att L. Petri är öfversättaren, hvilket
alla följande ocb Hr C. säga efter. Men psalmen linnes
alldeles icke i dessa Sv.’Songer, och synes ej till i Svenska ^-7
Psalmsamlingar förr än 1601, fol. D. uti ofvannämde
Loff-songer, och kan således ej gerna vara af L. Petri, i hvilket^ ^

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Nov 15 20:45:44 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frey/1844/0235.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free