Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte V (XX) - Öfversigt af den nyaste Litteraturen - Juridik - [56] Schlyter, Samling af Sveriges Gamla Lagar, 6:te bandet; Helsingelagen. Kristnu-balken af Smålandslagen. Bjärköarätten - Språkvetenskaper - [57] Berggren, Guide Français-Arabe
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
spridda, «it deras förnyade utgifnmde ej är si efterlängtad?,
som MELL:s. Men äfven det bor man kornn boppas Ur S.
medhinna. Hr S. är ännu i sina bästa är; hans närvarande
sysselsättning med nya lagar torde ej alldeles afbryta hans
arbete med de gamla; skulle det åter s& vara, torde man få
hoppas, att etl med sådan ifver bedrifvet verk snart blir
fiill-bordadt. Ref* slutar sin anmälan med G — rs ord: ”Vi slute
nsed lifligo önskningar för fortgången af detta för fosterländsk
lagkunskap, språkkänaedom , historia och äfven lagstiftning
vigtiga foretag. Ty ingenting lär att så betrakta
rättsbegreppen i hela deras sammanhang, som att följa dem i deras
utveckling: en betraktelse, som lika mycket borde aflägsna
från återkallandet af det föråldrade, som från införandet af
baltlösa nyheter.” c.å.j.
SPRÅKVETENSKAPER.
[S7] Guide français-arabe vulgaire des voyageurs
et de Francs en Syrie et en Egypte. Avec Carte
physique et géographique de la Syrie et plan géométrique
de Jérusalem ancien et moderne 9 comme supplément
aux Voyages en Orient par J. Berggren. Upsal 1844
chez Leffler & Sebell aux frais de l’auteur. In 4:0 (924 cok
Priset : 20 R:dr b:ko).
Uti en bilaga till St. Petersburger-Zeitung M 49 för år
1897 lästes en prospectus öfver t Dictionnaire abrégé
français-arabe, de Mir Jacques Ber g gren, rédigé et
considérablement augmenté par Mir Joseph Senkowski Den var
undertecknad af den inom österländska litteraturen så högt
fortjente JFrähn, som Öfver arbetet gifver ett ganska smickrande
vitsord. Sedan han yttrat sig öfver så väl Hr Berggrens, som
Hr Senkowskys förtjenster såsom resande och lärde, framställt
bokens plan, källor och yttre beskaffenhet, tillägger han : ”Er
(Frähn) kennt die Vorarbeiten und die Hülfsmittel, und hat
die bereits gedruckten Bogen vor sich, er ist daher im
Stande selbst zu urtheilen und kann nach eigner Ansicht
versichern, dass dieses Werk, seiner Wichtigkeit,
Zweckmässigkeit und Nützlichkeit wegen, in einem vorzüglichen Grade
geeignet ist, alle die, welche sich für ein solches interessiren,
cur kräftigsten Unterstützung in Anspruch zu nehmen.’* Utom
Hr B:s handskrifna dictionaire, hade Senkowsky for sin
redaktion af arbetet begagnat: I) en vidlyftigare handskrifven
ordbok öfver vulgär-arabiskan ; 2) Germano di Säesia, Fabrica
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>