Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte I (XXII) - Öfversigt af den nyaste Litteraturen - [10] Öhman, Latinsk Språklära för Skolor och Gymnasier
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
79
deklinationsparadigmerna i en sådan lärobok komma i fråga,
ville ref. föreslå, hvad den förut nämnde MKöne lärer såsom
lämpligt, att första och andra deklinationen sammansloges till
en, med namn: af den starka, och de öfriga äfven till en;
kallad den svaga; ehuru ej så många sub-deklinationer, som
hos Köne, vore nödvändiga.
3. 96: 2). Om vocat. geni se Reisig, pagg. 76—77.
3). Säges, att i det förklassiska språket var genit. af
af orden på ius och ium vanligen i (i st. f. i) till ex. Vir-
gili o. s. v. Nämnda skrifsätt lärer cmellertid hafva varit
det äkta klassiska. Se Hase’s anm. till Reisig, pag. 277,
jemte flera nyares. |
8. 99.4. Vid orden charybdis och tigris; hvilkas än-
delse i accus. sing. uppgifves vara blott -im, må anmärkas,
alt charybdis visserligen i god prosa, såsom hos Cicero, bar blott
im, men understundom derjemte -in; samt att tigris har i
accus. sing. ej blott im, utan hos poeterna och sednare pro-
saici -in, samt -idem, ja! -ida, hvilket redan kan slutas af
accus. plur., som ej blott heter tigres och tigrides, utan äfven
tigridas (Ovid. Her. 10. 86).
Vid 6) bör tilläggas, att några appellativa på -as, -atis
från gammalt stundom bibehållit i genit. plur. -atium, till ex.
civitatium hos Liv. :
Sammastädes läses: uter, buk. Bättre är väl att följa
vanligare språkbruket, uterus, buk; uter, läderflaska: l
$. 100. Om dativ. af cornu bör väl i en skol-gramma-
tika läras, att ändelsen är -u (-ui). i
I 3. 104 säges om domi, att det brukas i betydelsen
hemma och således såsom adverbium. Detta låter sig visser-
ligen säga; men, då äfven måste tilläggas, att pron. poss.
mex, tux ete. samt adject. aliene kunna stå i förening med
domi, så blir det svårt, att erkänna det adverbiella bruket.
5) e) står plebes, ei; bör tilläggas, alt ei stundom sam-
mandrages till i, till ex. i uttrycket tribunus plebi.
4) e) delicium betyder icke bebag, utan behaglig sak;
epule ej blott måltid, utan äfven rätter.
8. 4053. 2). Misy böjes stundom; gen. heter ej blolt misy,
utan ock misyos och misys. Se Forcellini Lexicon.
$. 106. Det, som säges om adjectiva possessiva, är no
mycket abstrakt och äfven ofullständigt. Huru skall, af hvad
som här läres, skillnaden kunna inses till ex. mellan uttryc-
ken eloquentia Demostbenis och Demosthenea? det förra be-
tecknar den vältaligbet, Demosthenes ägde, det sednare en
vältalighet.) som, hos en annan, motsvarar den nämnde tala-
rens i beskaffenhet och värde, | ;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>