Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte II (XXIII) - Öfversigt af den nyaste Litteraturen - [21] Öhman, Latinsk Språklära för Skolor och Gymnasier
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
180
ord återgifvas, eburu, såsom tal-formens namn tillkännagilver,
i en annan ställning.
I 8. 216, 1) läres, ’att "(konjunktionen att utelemmas i
subjekts- och objekts:satser Antingen utän för ändring i de öf-
riga orden, t. ex. jag ser, du kommer, i st. f. jag ser, att
du :kommer” 0. 8. v. Det är ref. bekant, att denna elliptiska
satsform äfven förut blifvit ’öpptagen i grammatikor; men ban,
för sin "del, anser den hvarken logiskt bildad eller tillhörande
det korrekta och godkända skriftspråket. - Den är lånad ur
fölk- och talspråket, deri man, nöjd med att blifva förstådd
saken, är mindre mån om uttryckets "iktighet. "Hos Ronrare
on väl ingen analog sats uppvisas. När hos ’dem någontin
dykkt tyckes: förekomina, ’är det likväl vid närmare betraktande
något helt ännat. ’ Satserna stå till bvarandra ’wtan grammati-
kaliskt sammanhang; sambandet ligger ’endast i tankan; "om
också editvorerna ’ej alltid iakttagit ’detta genom riktig inter-
punktion. Video -scribis är Visserligen ett" latinskt aftiydis
men orded böra ej interpurkteras med ; utan med; eller:
eller rent af med . körteligeh: satsen är ingen egentlig
sats, åtminstone ej ’€n sådan, som förutsättes; ty jag tror,
han kommer, är antingen tvenne af hvarandra oberoende sat-
ser, eller måste de, om ett sammanhang (genom subordina-
tion) önskas , förbindas af ett uppsatt eller i’talspråket under-
förstådt att.
Till S. 220, reg. 3 der den läran framställes, att ”när
ett pronomen demonstrativum är subjekt och ett substantivum
är predikat”, subjektets genus rättar sig efter praedikatets,
tillägges i en anmärkning, att ”detta sker derföre, ätt priedi-
katet i sådant fall icke kan rätta sig efter subjektet.” Bättre
skulle lärjungen hafva förstått saken, om man sagt honom;
att egentliga skälet till det angifna förbållandet i latinet lä-
rer vara det, att substantivet är subjekt och pronomen pre-
dikat. - Ty då "Romaren sade: Ea- fuit causa belli, är det
klart, "att han tänkte eausa, innan pronomen till sitt genus
bestämdes. Alltså logiskt: causa belli fuit ea.
I 8.221, reg. 1 läres, att predikatet dock stundom står
i neutrum, ehuru »subjektet är af annat genus; och detta :för-
klaras-så, att något substantivum förstås inunder. Ett sådant
substantivum låter tänka sig i i de flesta fall, men icke:i valla;
rättast torde vara, att i vissa talesätt anse adjektivet: rent :af
stå i: substantivets ställe +). .
+) Vanligen underförstår man nego tium , hvilket ord också merendels är
lämpligt. Men "icke alltid: "Ty, såsom de särskilda éxemplen "utvisa,
antyder det stundom förakt, stundom bitterhet; ’sällan eller aldrig före-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>