- Project Runeberg -  Frey. Tidskrift för vetenskap och konst / 1847 /
230

(1841-1850)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte IV - Öfversigt af den nyaste Litteraturen - [29] Shakspeare’s Dramat. Arbeten, öfvers. af C. A. Hagberg (1:a bandet)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

klanderbegär, utan af rent interesse för det vackra företaget;
hvars fortsättning ref. önskar mä blifva sa fullkomlig som möj~
ligt. Om blolt en enda bär gifven vink föranleder till en
skärpt uppmärksamhet under arbetets fortgång, så bar ref.
vunnit sin afsigt.

Den första, ehuru ieke d<*n vigtigaste, anmärkningen gäl-
ler den bristande interpunktionen, som genomgår hela arbetet.
Man skulle nästan tro, att denna sparsamhet vore prineip,
isynnerhet dä man i allt annat varseblifver den största omsorg
nedlagd på korrekturets läsning. Men att sä ej är, torde man
iqed skäl kunna sluta af prof. Hagbergs egen prospektus, der
skiljetecknens bruk enligt svenska systemet på det noggranna-
ste blifvit iakttaget. I alla fall är denna brist, den må vara
tillkommen med flit eller ej, ganska störande och föranleder
ofta mycken otydlighet vid läsningen a prima vista. Såsom
bevis derpå vill ref. endast anföra ett par ställen. Första
stycket pog. 389:

Ditt brott och vådan für ditt rg**t lif
Det lika öint vi skydda som vi grämas
För bvad du brutit fordra att du genast
Beger dig härifrån.

Har fattas komma efter lif, skydda och hrutit. Likaså
pag. 77 :

Ocb allt som fantasien ynglar fram
Osedda ting förvandlar skaldens penna
Till bilder dem «ch ger It luftigt intet
I tid ocb rum en boning ocb ett namn.

Har fattas komma framför ordet allt ocb efter ordet ting,
utom det att de båda orden allt som böra skrifvas i ett, pä
det att man genast må märka att det är en konjunktion, mot-
svarande originalets as.

Vidare pag. 436, rad. 13 fat las tankstreck mellan orden
lägligt ocb nu; otaliga andra ställen att förtiga, der läsaren
lättare supplerar bvad som fattas.

En annan hufvudsaklig anmärkning gäller den ofin nog
begagnade poetiska friheten att bortkasta bestämningsändclsen,
der den enligt vanligt språkbruk borde finnas, lief. Vet väl,
att man i detta fall kan åberopa Tegnérs exempel; men der-
om gäller med full rätt: observandum, sed non traitanduin!
Allra minst är ett sådant våldförande af språket ursäktligt, dä
ingen poetisk skönhet deraf ästadkomroes, ulan endast den
beqväinligheten vinnes, att förf. bUr q vit t en besvärlig staf-
velse, som ej genast låter inpassa sig i versen. Ed sådan för-
måga som herr Hagbergs borde försmå en sådan utväg. Del

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Nov 11 15:16:47 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frey/1847/0236.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free